ويكيبيديا

    "وتحقيقاً لذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para ello
        
    • con ese fin
        
    • a tal fin
        
    • con este fin
        
    • a tal efecto
        
    • con tal fin
        
    • para tal fin
        
    • con tal objeto
        
    • para lograrlo
        
    • a estos efectos
        
    • a ese fin
        
    • a este fin
        
    • con ese objeto
        
    • para lograr esto
        
    • con este propósito
        
    para ello estima que una aproximación abierta a la conciliación de las diversas posiciones es la vía más pragmática y segura. UN وتحقيقاً لذلك ترى أن اتباع نهج يتسم بسعة الأفق من أجل التوفيق بين المواقف المختلفة هو أفضل الطرق العملية والمؤكدة لذلك.
    para ello, el Gobierno mexicano respondió a la solicitud del Gobierno canadiense firmando en 1974 un Memorando de Entendimiento entre ambos países, en el cual, México se compromete a reclutar, seleccionar y enviar campesinos que cuenten con amplia experiencia laboral agrícola, para trabajar en granjas canadienses, con contratos temporales y que no busquen radicar en ese país. UN وتحقيقاً لذلك استجابت حكومة المكسيك في عام 1974 لطلب من حكومة كندا ووقَّعت مذكرة تفاهم بين البلدين تضطلع المكسيك بمقتضاه بتدبير واختيار وإرسال عمال المزارع إلى كندا من بين ذوي الخبرة الكبيرة في أعمال المزارع الذين لا يرغبون في الاستقرار في كندا ويريدون العمل في المزارع الكندية بعقود مؤقتة.
    con ese fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    a tal fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء.
    con este fin, la Unión Nacional de Mujeres de Eritrea imparte a las mujeres cursos periódicos sobre conocimientos básicos de derecho. UN وتحقيقاً لذلك يقدِّم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات تدريباً دورياً للنساء على أبجديات المعلومات القانونية.
    Se proseguirá la liberación de la legislación en función de las necesidades de la sociedad, y a tal efecto, se estudian todas las propuestas de los asociados extranjeros. UN وستتواصل عملية تحرير التشريعات وفقاً لاحتياجات المجتمع، وتحقيقاً لذلك ستدرس جميع اقتراحات الشركاء الأجانب.
    con tal fin, ONU-Hábitat ha constituido un Grupo Consultivo de Asociados y colabora estrechamente con la ONUDD y otros organismos con miras a desarrollar sinergias adecuadas. UN وتحقيقاً لذلك شكَّل موئل الأمم المتحدة فريقاً استشارياً من الشركاء للعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تطوير نقاط تآزر ملائمة.
    Los esfuerzos sectoriales del MIMDES están dirigidos a medir con mayor precisión el impacto de las políticas públicas sobre las poblaciones en riesgo; para tal fin a todos sus programas nacionales se les viene exigiendo mejoren la calidad de sus indicadores, incorporando datos por cada grupo de población atendida. UN تعمل وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية، على المستوى القطاعي لقياس أثر السياسات العامة على الفئات الأكثر عرضةً للمخاطر بدرجة أدق. وتحقيقاً لذلك الهدف، تقتضي الوزارة من كل برامجها الوطنية تحديث المؤشرات وجمع البيانات عن كافة الفئات السكانية التي تستفيد من خدماتها.
    con tal objeto el Secretario General formulará propuestas relativas a la coordinación de sus calendarios de reuniones. UN وتحقيقاً لذلك يقدم الأمين العام مقترحات لتنسيق جداول مواعيد اجتماعاتها.
    para ello recomienda la adopción de medidas legislativas y administrativas susceptibles de garantizar la plena independencia e imparcialidad del poder judicial frente a toda intromisión indebida, asegurando el debido proceso legal, así como el cumplimiento por parte de las fuerzas de seguridad de las decisiones judiciales. UN وتحقيقاً لذلك يوصي باتخاذ التدابير التشريعية واﻹدارية الكفيلة بضمان الاستقلال والحياد التامين للسلطة القضائية ضد أي تدخل غير ضروري، مما يضمن اتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة، وكذلك تنفيذ قوات اﻷمن لﻷحكام القضائية.
    para ello, se alienta a las autoridades locales y otros asociados a que remitan a la Secretaría por adelantado un resumen escrito de sus ponencias para poder distribuirlo a todos los participantes antes de la reunión. UN 12 - وتحقيقاً لذلك الهدف، تُشجَع السلطات المحلية والشركاء الآخرون على تقديم ملخصات خطية لعروضها قبل وقت كاف إلى الأمانة لتوزيعها على جميع المشاركين قبل الاجتماع.
    para ello, se alienta a las autoridades locales y otros asociados a que remitan a la Secretaría por adelantado un resumen escrito de sus ponencias para poder distribuirlo a todos los participantes antes de la reunión. UN 12 - وتحقيقاً لذلك الهدف، تُشجَع السلطات المحلية والشركاء الآخرون على تقديم ملخصات خطية لعروضها قبل وقت كاف إلى الأمانة لتوزيعها على جميع المشاركين قبل الاجتماع.
    con ese fin, el Comité convino en que el tonelaje bruto mínimo de los buques abarcados por el Convenio sería 500 toneladas brutas. UN وتحقيقاً لذلك وافقت اللجنة على أن يكون الحد الأدنى للحمولة الطنية الإجمالية للسفن التي تغطيها هذه الاتفاقية هو 500 طن.
    con ese fin, la Oficina ha formulado nuevas iniciativas conjuntas con muchos organismos y programas de las Naciones Unidas, algunas de las cuales se describen en el párrafo anterior. UN وتحقيقاً لذلك الهدف وضع المكتب مع العديد من الوكالات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المبادرات المشتركة الجديدة التي يرد في الفقرة السابقة وصف لبعضها.
    con ese fin, afirmó, el acceso a las pesquerías debe estar mejor reglamentado de conformidad con el derecho internacional. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، قال إنه يجب تنظيم الوصول إلى مصائد الأسماك بشكل أفضل في إطار القانون الدولي.
    a tal fin, se había preparado un cuestionario que se había enviado a los gobiernos para recabar sus comentarios sobre el contenido de un nuevo instrumento de la OIT en esta esfera. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، أعد وأرسل استبيان، إلى الحكومات التماساً لتعليقاتها على محتويات هذا الصك الجديد لمنظمة العمل الدولية.
    a tal fin, el Relator Especial envió al Primer Ministro para su consideración un borrador de una propuesta preparada conjuntamente por unas 300 organizaciones de derechos humanos del país. UN وتحقيقاً لذلك الغرض، أحال المقرر الخاص مشروع اقتراح اشتركت في إعداده نحو 300 منظمة معنية بحقوق الإنسان في البلد، لينظر فيه رئيس الوزراء.
    Los derechos humanos deben promoverse mediante un diálogo y una cooperación genuinos. con este fin, el examen periódico universal constituye un mecanismo eficaz para garantizar la cooperación internacional. UN ورأى أن حقوق الإنسان تتعزز بالحوار والتعاون الحقيقيين، وتحقيقاً لذلك اعتبر أن الاستعراض الدوري الشامل يمثل الآلية الفعالة لضمان التعاون الدولي.
    Reconocieron la necesidad de una acción más coordinada entre los Países no Alineados y con este fin manifestaron su pleno apoyo a la celebración de una reunión de Ministros de Salud de los Países no Alineados en La Habana, Cuba, los días 25 y 26 de junio de 1998, y destacaron la necesidad de una participación eficaz en esa reunión. UN وأقروا بالحاجة إلى عمل أكثر تنسيقاً بين بلدان عدم الانحياز، وتحقيقاً لذلك أعلنوا تأييدهم التام لعقد اجتماع لوزراء الصحة في بلدان عدم الانحياز في هافانا بكوبا يومي ٢٥ و ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، وشددوا على ضرورة المشاركة الفعالة في هذا الاجتماع.
    a tal efecto, la Secretaría seguiría colaborando estrechamente con las Partes en cuestión. UN وتحقيقاً لذلك الهدف، سوف تستمر الأمانة في العمل عن كثب مع الأطراف المعنية.
    Se la dotó del material necesario para cumplir su misión educativa a distancia. Esa cadena se ha especializado en la elaboración, producción, montaje y difusión de los programas de enseñanza, formación, perfeccionamiento y educación para todos los ciclos de enseñanza. con tal fin, se encarga de la difusión de los programas educativos siguientes: UN تم إنشاء قناة تعليمية خاصة في العام 2000 وتجهيزها بالمعدات الفنية التي تمكنها من أداء رسالتها التربوية عن بعد، وتختص هذه القناة بإعداد وإنتاج وإخراج وبث كافة البرامج التعليمية والتدريبية والتأهيلية والتربوية، والثقافية لكافة المراحل التعليمية، وتحقيقاً لذلك تبث القناة البرامج التعليمية التالية:
    con tal objeto el Secretario General formulará propuestas relativas a la coordinación de sus calendarios de reuniones. UN وتحقيقاً لذلك يقدم الأمين العام مقترحات لتنسيق جداول مواعيد اجتماعاتها.
    para lograrlo, es necesario abordar las cuestiones que afectan a la mujer de forma global, tomando como base la estructura y las particularidades de cada sociedad, porque difícilmente podría convenirse una única norma que fuera aplicable a todas las sociedades para solucionar problemas de muy diversa índole. UN وتحقيقاً لذلك يتعين تناول المسائل التي تؤثر في المرأة بصورة شاملة على أساس هيكل وخصائص كل مجتمع لأنه من الصعب الاتفاق على قاعدة واحدة تطبق على جميع المجتمعات لحل المشاكل المتنوعة للغاية.
    a estos efectos, se estableció un grupo de trabajo jurídico y técnico integrado por dos representantes que se encargaron de redactar el protocolo. UN وتحقيقاً لذلك أُنشئ فريق عامل قانوني وتقني يتألف من ممثليْن من كل بلد لصياغة البروتوكول.
    Defender y promover las posiciones del MNOAL en el contexto de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y a ese fin: UN 651-22 الدفاع عن مواقف دول حركة عدم الانحياز في إطار منظمة العمل الدولية وتعزيزها، وتحقيقاً لذلك:
    a este fin, expertos locales podrían ayudar a organizar y prestar apoyo a cursos de capacitación y programas de teleeducación multilingües; UN وتحقيقاً لذلك الغرض يمكن أن يساعد خبراء محليون تنظيم ودعم دورات تدريبية وبرامج للتعليم عن بُعد متعددة اللغات؛
    También, con este propósito se ejecutan planes de inversión pública, en obras de infraestructura y de ampliación de servicios, tanto por el Gobierno central como por los gobiernos regionales y locales; UN وتحقيقاً لذلك فإن كلاً من الحكومة المركزية والحكومات الإقليمية والمحلية تقوم بتنفيذ خطط للاستثمار العام في مشاريع الهياكل الأساسية والمشاريع الرامية إلى توسيع نطاق الخدمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد