ويكيبيديا

    "وتحيط اللجنة الخاصة علما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Especial toma nota de
        
    • el Comité Especial toma nota del
        
    • el Comité Especial toma conocimiento de
        
    • el Comité Especial observa
        
    • Comité Especial toma nota del hecho
        
    • el Comité Especial toma conocimiento del
        
    • toma nota de la
        
    • Comité Especial observa que
        
    el Comité Especial toma nota de la labor realizada por algunas misiones para mejorar los niveles de bienestar utilizando los recursos existentes. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية.
    el Comité Especial toma nota de la labor realizada por algunas misiones para mejorar los niveles de bienestar utilizando los recursos existentes. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية.
    el Comité Especial toma nota de las gestiones realizadas por la Secretaría para celebrar consultas durante su elaboración. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لعقد مشاورات خلال عملية وضعه.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    el Comité Especial toma nota de la necesidad de complementar el personal militar profesional con apoyo administrativo. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بضرورة توفير الدعم الإداري للأفراد العسكريين المحترفين.
    el Comité Especial toma nota de que se ha concluido el informe encargado por el Secretario General sobre las capacidades civiles, y espera examinarlo el próximo año. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالانتهاء من التقرير الذي طلب إعداده الأمين العام عن القدرات المدنية، وهي تتطلع إلى تناول التقرير في السنة المقبلة.
    el Comité Especial toma nota de las recomendaciones contenidas en la actualización mencionada en relación con las restricciones de capacidad en el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتوصية الواردة في المعلومات المستكملة المذكورة أعلاه بشأن القيود التي تعوق عمل الهيئة.
    el Comité Especial toma nota de las recomendaciones contenidas en la actualización mencionada en relación con las limitaciones de capacidad en el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتوصية الواردة في المعلومات المستكملة المذكورة أعلاه بشأن القيود التي تعوق عمل الهيئة.
    6. el Comité Especial toma nota de que algunas Potencias Administradoras han adoptado la decisión de cerrar algunas de esas bases militares de los territorios no autónomos, o reducir su tamaño. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما باتخاذ بعض الدول القائمة باﻹدارة قرارا بإغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو بتخفيض حجمها.
    el Comité Especial toma nota de que el Consejo de Seguridad ha establecido recientemente operaciones de mantenimiento de la paz que, además de las tareas habituales de observación y presentación de informes, han incluido otra serie de actividades. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن مجلس الأمن أصدر مؤخرا تكليفا بالاضطلاع بعمليات لحفظ السلام، تشمل، بالإضافة إلى مهام الفصل والإبلاغ التقليدية، عدة أنشطة مقررة أخرى.
    el Comité Especial toma nota de la asociación de la Unión Africana y las Naciones Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad y de las nuevas consultas con otras organizaciones regionales. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، والمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    el Comité Especial toma nota de la función que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debe desempeñar para promover una mayor coherencia y más sinergias entre las diferentes partes del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالدور الذي ينبغي أن يقوم به مكتب دعم بناء السلام في توطيد أوجه التماسك والتآزر بين مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة من خارج المنظومة.
    el Comité Especial toma nota de la asociación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas para la reforma del sector de seguridad y de las nuevas consultas con otras organizaciones regionales. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبالمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    el Comité Especial toma nota de la evaluación de la Secretaría del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y solicita una reunión informativa sobre las conclusiones de la evaluación antes de su próximo período de sesiones. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقييم الأمانة العامة للأمم المتحدة لنظام الترتيبات الاحتياطية وتطلب أن تُقدم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة إحاطة عن استنتاجات تقييم التقدم المحرز.
    el Comité Especial toma nota de la función que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debe desempeñar para promover una mayor coherencia y más sinergias entre las diferentes partes del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالدور الذي ينبغي أن يقوم به مكتب دعم بناء السلام في توطيد أوجه التماسك والتآزر بين مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة من خارج المنظومة.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    el Comité Especial toma conocimiento de la información suministrada en el informe del Secretario General (A/63/615/Add.1) en relación con el punto 10. UN 46 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمعلومات الواردة في إطار البند 10 من تقرير الأمين العام (A/63/615/Add.1).
    el Comité Especial observa la decisión del Comité de Políticas del Secretario General de establecer una dependencia de apoyo para la reforma del sector de la seguridad en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في هذا الشأن بقرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام بإنشاء وحدة دعم لإصلاح قطاع الأمن في إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial toma nota del hecho de que el Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes tomó decisiones por consenso, pero que no hubo acuerdo sobre todas las cuestiones de capacidad. UN 85 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأنّ الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 قد اتخذ قرارات بتوافق الآراء، بيدا أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل المتصلة بالقدرات.
    el Comité Especial toma conocimiento del glosario terminológico provisional y espera con interés que se mantenga un intercambio fructífero de ideas a fin de lograr un consenso sobre la definición y la utilización de términos como operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de paz, entre otros. UN 117 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بمعجم المصطلحات المؤقت، وتتطلع إلى تبادل مهم بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف واستخدام تلك المصطلحات، مثل عمليات حفظ السلام وعمليات السلام، ضمن مصطلحات أخرى.
    el Comité Especial observa que en la División de Policía Civil se está estableciendo un modelo de cuartel general de policía civil y elaborando descripciones genéricas de los 100 puestos del componente inicial que se desplegaría sobre el terreno. UN 81 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مقر نموذجي للشرطة المدنية بشعبة الشرطة المدنية ووضع مواصفات عامة للوظائف لمائة وظيفة في الجزء الأولي للنشر في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد