ويكيبيديا

    "وتخطيط الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la planificación de los recursos humanos
        
    • y planificación de recursos humanos
        
    • para la planificación de recursos humanos
        
    • y planificación de los recursos humanos
        
    Se hará hincapié en el desarrollo y la coordinación de políticas en general y en la planificación de los recursos humanos. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما. اﻷنشطة
    Se hará hincapié en el desarrollo y la coordinación de políticas en general y en la planificación de los recursos humanos. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    El Escalón I también sirve de marco para la concepción de puestos y la planificación de los recursos humanos. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    Además, a fin de aplicar la estrategia eficazmente, debe crearse más capacidad en las esferas siguientes: gestión de la competencia y la actuación profesional, promoción y planificación de las perspectivas de carrera, capacitación y aprendizaje, y planificación de recursos humanos. UN 71 - وعلاوة على ذلك، ولتنفيذ الاستراتيجية بفعالية، يتعين خلق قدرة إضافية في مجالات إدارة الكفاءات والأداء، والتطوير الوظيفي والتخطيط، والتدريب والتعلم، وتخطيط الموارد البشرية.
    Hacia fines de 1997 todos los lugares de destino de la Secretaría y muchas misiones de mantenimiento de la paz utilizarán el SIIG para realizar la mayor parte de su trabajo administrativo, para la planificación de recursos humanos y financieros, para los procesos de adopción de decisiones y para la presentación de informes a los Estados Miembros. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، سوف تعتمد جميع مراكز العمل التابعة لﻷمانة العامة وكثير من بعثات حفظ السلام على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في معظم أعمالها اﻹدارية، وتخطيط الموارد البشرية والمالية، وعمليات صنع القرار وتقديم التقارير إلى الدول اﻷعضاء.
    La base de esta estrategia es un enfoque de la gestión y planificación de los recursos humanos basado en la competencia, junto con mejoras en la contratación, la dotación de personal, la gestión de las perspectivas de carrera y el desempeño, y el desarrollo y aprendizaje del personal. UN ويتمثل أساس هذه الاستراتيجية في اعتماد نهج يستند إلى الكفاءات فيما يتعلق بإدارة وتخطيط الموارد البشرية تواكبه تحسينات في مجالات التوظيف، وملاك الموظفين، وإدارة الوظائف والأداء، والتطوير الوظيفي والتعلم.
    El Escalón I también sirve de marco para la concepción de puestos y la planificación de los recursos humanos. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    Los dos subcomponentes principales del diseño de organización son la definición de los puestos y la planificación de los recursos humanos. UN أما العنصران الفرعيان الرئيسيان للتصميم التنظيمي فيتمثلان في التصميم الوظيفي وتخطيط الموارد البشرية.
    En ese sentido, pueden establecerse sistemas computadorizados de información de personal para mejorar la gestión y la planificación de los recursos humanos, así como las actividades de capacitación y gestión. UN ويمكن إنشاء نظم الكترونية للمعلومات في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والادارة.
    A esos efectos será necesario establecer sistemas computadorizados de información sobre el personal para mejorar la gestión y la planificación de los recursos humanos, así como las actividades de capacitación y gestión. UN ويمكن إنشاء نظم معلومات محوسبة في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والتنمية اﻹدارية.
    El establecimiento de un fuerte vínculo entre el aprendizaje constante y la planificación de los recursos humanos ayudaría a prever por anticipado las mayores necesidades de ciertos tipos de capacitación debidas a la mayor movilidad. UN ومن شأن إقامة صلة قوية بين التعلم المستمر وتخطيط الموارد البشرية أن يساعد على التنبؤ بتزايد الحاجة لأنواع معينة من التدريب بسبب زيادة تنقل الموظفين.
    En el presente informe se consideran los resultados del nuevo sistema de selección del personal, incluidos los órganos centrales de examen, la movilidad, la gestión de la actuación profesional, el apoyo y la capacitación para promover las perspectivas de carrera y la planificación de los recursos humanos. UN ويتناول هذا التقرير أثر النظام الجديد لاختيار الموظفين، بما في ذلك هيئات الاستعراض المركزية، والتنقل، وإدارة الأداء، ودعم الوظائف والتدريب، وتخطيط الموارد البشرية.
    El diseño de la organización se refiere a las actividades relativas a la estructura orgánica, la planificación de los recursos humanos y el diseño y clasificación de puestos de trabajo. UN 21 - يُقصد بالتصميم التنظيمي الأنشطة المرتبطة بالهيكل التنظيمي وتخطيط الموارد البشرية وتصميم الوظائف وتصنيفها.
    Sin embargo, el limitado número de puestos a nivel del comienzo de la carrera para el personal del cuadro orgánico ha sido un obstáculo particular para el UNFPA en lo que se refiere a la rotación del personal, las perspectivas de carrera y la planificación de los recursos humanos. UN غير أن العدد المحدود من وظائف المبتدئين في الفئة الفنية لا يزال يشكل عائقا من نوع خاص بالنسبة للصندوق من حيث التوظيف والتقدم الوظيفي وتخطيط الموارد البشرية.
    Asimismo, responderá a las peticiones que le haga la Asamblea General de preparar estudios relacionados con la gestión de la actuación profesional, los incentivos en materia de idiomas, la contratación y la retención, la planificación de los recursos humanos y la promoción de las perspectivas de carrera, la formulación de normas comunes del personal y otras cuestiones conexas. UN كما أنها ستستجيب أيضا للطلبات التي تتضمنها ولاياتها الواردة من الجمعية العامة فيما يتصل بالدراسات المتعلقة بتنظيم اﻷداء، وحوافز اللغات، والتوظيف واﻹبقاء على الموظفين، وتخطيط الموارد البشرية والتطوير الوظيفي، ووضع النظام اﻷساسي الموحد للموظفين، الخ.
    Asimismo, responderá a las peticiones que le haga la Asamblea General de preparar estudios relacionados con la gestión de la actuación profesional, los incentivos en materia de idiomas, la contratación y la retención, la planificación de los recursos humanos y la promoción de las perspectivas de carrera, la formulación de normas comunes del personal, etc. UN كما أنها ستستجيب أيضا للطلبات التي تتضمنها ولاياتها الواردة من الجمعية العامة فيما يتصل بالدراسات المتعلقة بتنظيم اﻷداء، وحوافز اللغات، والتوظيف واﻹبقاء على الموظفين، وتخطيط الموارد البشرية والتطوير الوظيفي، ووضع النظام اﻷساسي الموحد للموظفين، الخ.
    Con objeto de aumentar la capacidad de seguimiento y planificación de recursos humanos de los departamentos, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos está creando un sitio Web que facilitará a los directores de programas y a los profesionales de los recursos humanos el acceso electrónico a la información necesaria para la adopción de decisiones; en el sitio Web se publicarán informes estadísticos interactivos y actualizados. UN ولتعزيز قدرة الإدارات على رصد وتخطيط الموارد البشرية تعمل إدارة الموارد البشرية حاليا على تطوير موقع على الشبكة سوف يزود مديري البرامج وموظفي الموارد البشرية بفرص الحصول إلكترونيا على المعلومات اللازمة لاتخاذ القرار. وسوف يتضمن الموقع على الشبكة تقارير تفاعلية وتقارير إحصائية مستكملة.
    1.1.5 Estrategia y planificación de recursos humanos UN 1-1-5 استراتيجية وتخطيط الموارد البشرية
    5. Estrategia y planificación de recursos humanos (1.1.5) UN 5 - استراتيجية وتخطيط الموارد البشرية (1-1-5)
    Hacia fines de 1997 todos los lugares de destino de la Secretaría y muchas misiones de mantenimiento de la paz utilizarán el SIIG para realizar la mayor parte de su trabajo administrativo, para la planificación de recursos humanos y financieros, para los procesos de adopción de decisiones y para la presentación de informes a los Estados Miembros. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، سوف تعتمد جميع مراكز العمل التابعة لﻷمانة العامة وكثير من بعثات حفظ السلام على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في معظم أعمالها اﻹدارية، وتخطيط الموارد البشرية والمالية، وعمليات صنع القرار وتقديم التقارير الى الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva toma nota asimismo de lo expresado en el mismo párrafo en el sentido de que hacia fines de 1997 todos los lugares de destino de la Secretaría y muchas misiones de mantenimiento de la paz utilizarían el SIIG para realizar la mayor parte de su trabajo administrativo, para la planificación de recursos humanos y financieros, para los procesos de adopción de decisiones y para la presentación de informes a los Estados Miembros. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا ما ورد في الفقرة نفسها من أنه بحلول نهاية عام ١٩٩٧، سوف تعتمد جميع مراكز العمل التابعة لﻷمانة العامة وكثير من بعثات حفظ السلام على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في معظم أعمالها اﻹدارية، وتخطيط الموارد البشرية والمالية، وعملية صنع القرار، وتقديم التقارير إلى الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva toma nota asimismo de lo expresado en el mismo párrafo en el sentido de que hacia fines de 1997 todos los lugares de destino de la Secretaría y muchas misiones de mantenimiento de la paz utilizarían el SIIG para realizar la mayor parte de su trabajo administrativo, para la planificación de recursos humanos y financieros, para los procesos de adopción de decisiones y para la presentación de informes a los Estados Miembros. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا ما ورد في الفقرة نفسها من أنه بحلول نهاية عام ١٩٩٧، سوف تعتمد جميع مراكز العمل التابعة لﻷمانة العامة وكثير من بعثات حفظ السلام على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في معظم أعمالها اﻹدارية، وتخطيط الموارد البشرية والمالية، وعملية صنع القرار، وتقديم التقارير إلى الدول اﻷعضاء.
    Por otra parte, la delegación de Ghana considera que el plan de gestión de la actuación profesional propuesto en A/55/253 (párr. 19) es un instrumento esencial que permitirá a los altos directivos indicar al Secretario General objetivos asequibles en relación con los distintos programas y con la gestión y planificación de los recursos humanos. UN 38 - ومن جهة أخرى قال إن وفد غانا يعتبر أن خطة إدارة أداء موظفي الفئة الفنية المقترحة في الوثيقة A/55/253 (الفقرة 19) أداة أساسية ستمكن الفئات العليا من الموظفين من إبلاغ الأمين العام بالأهداف التي يمكن تحقيقها فيما يتعلق بمختلف البرامج وبإدارة وتخطيط الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد