ويكيبيديا

    "وتدابير التكيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y medidas de adaptación
        
    • y las medidas de adaptación
        
    • y las medidas de ajuste
        
    • y adaptación
        
    • medidas de adaptación al
        
    • de las medidas de adaptación
        
    • y de adaptación
        
    Para que las políticas y medidas de adaptación al cambio climático sean eficaces, deberán incorporar normas para la reducción del riesgo de desastres. UN وإذا ما أُريد جعل سياسات وتدابير التكيف مع تغير المناخ فعالةً، فلا بد أن تتضمن معايير للحد من مخاطر الكوارث.
    Evaluación de la vulnerabilidad y medidas de adaptación UN تقدير مدى التعرض لتغير المناخ وتدابير التكيف معه
    Evaluación de la vulnerabilidad, efectos del cambio climático y medidas de adaptación UN تقييم قلة المناعة، وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف
    La sesión se centrará en las posibles consecuencias del cambio climático para el transporte marítimo y las medidas de adaptación necesarias. UN تركز هذه الجلسة على التأثيرات المحتملة لتغير المناخ على النقل البحري وتدابير التكيف المطلوبة.
    Se dio a los participantes una idea general de los factores indirectos, las posibles repercusiones del cambio climático y las medidas de adaptación. UN وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه.
    Es particularmente importante prestar con rapidez la asistencia financiera necesaria a fin de facilitar la estabilización y las medidas de ajuste a corto y a medio plazo. UN ومن المهم بصفة خاصة توفير المساعدة السريعة اللازمة لتسهيل عملية التثبيت وتدابير التكيف مع المديين القصير والمتوسط.
    5. Decide asimismo que los proyectos y medidas de adaptación que reciban asistencia financiera del mencionado fondo deberán: UN 5 - ويقرر أيضاً أن تكون مشاريع وتدابير التكيف التي تتلقى المساعدة من صندوق التكيف:
    Por lo general no se dio una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las estrategias y medidas de adaptación. UN ولم ترد على وجه العموم أي إشارة واضحة إلى الأساليب المستخدمة في تقييم وتحليل استراتيجيات وتدابير التكيف.
    Los estudios más recientes se concentran en las acciones y medidas de adaptación. UN وتركز الدراسات الحديثة على خيارات وتدابير التكيف.
    Informe sobre la vulnerabilidad del sector del agua al cambio climático y medidas de adaptación para aumentar la capacidad de recuperación de los países de la CESPAO UN تقرير عن مدى تأثر قطاع المياه بالتغير المناخي وتدابير التكيف من أجل زيادة قدرة بلدان الإسكوا على المواجهة
    Aplicación de la Convención, y uso de marcos de política, como los programas, planes y políticas nacionales de adaptación para elaborar y aplicar estrategias y medidas de adaptación: UN تنفيذ الاتفاقية، واستخدام أُطر سياساتية، مثل برامج وخطط وسياسات التكيف الوطنية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير التكيف:
    Aplicación de la Convención, y uso de marcos de política, como los programas, planes y políticas nacionales de adaptación para elaborar y aplicar estrategias y medidas de adaptación: UN تنفيذ الاتفاقية، واستخدام أُطر سياساتية، مثل برامج وخطط وسياسات التكيف الوطنية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير التكيف:
    Los planes y medidas de adaptación al clima deben utilizar las fuentes de conocimiento tradicional; UN وينبغي الاستفادة من مصادر المعارف التقليدية في وضع خطط وتدابير التكيف مع تغير المناخ؛
    Evaluación de la vulnerabilidad y medidas de adaptación UN تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف
    Efectos del cambio climático y medidas de adaptación UN آثار تغير المناخ وتدابير التكيف
    el PNUMA sobre las consecuencias del cambio climático y las medidas de adaptación 15 I. INTRODUCCION UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تأثير تغير المناخ وتدابير التكيف. . . . . . . . . . . . . ٥١
    Este proceso de ensayo y perfeccionamiento asegurará una amplia aplicabilidad a las directrices y métodos para evaluar los efectos del cambio climático y las medidas de adaptación. UN وسوف تضمن عملية الاختبار والتنقيح المذكورة تطبيقاً واسعاً للمبادئ التوجيهية وأساليب تقييم اﻵثار المناخية وتدابير التكيف.
    Entre estas opciones se cuentan la mejora del rendimiento energético, el cambio del tipo de combustible, los cambios estructurales, los controles sobre los grandes focos de producción de emisiones, una mejora de los sumideros para los gases de efecto invernadero y las medidas de adaptación a los cambios climáticos. UN وتشمل الخيارات التقنية تحسينات الكفاءة، وتغيير أنواع الوقود، والتغير الهيكلي، ومراقبة المصادر الثابتة الكبيرة، وتحسين بالوعات غازات الدفيئة وتدابير التكيف.
    - dieciocho capítulos sobre los efectos y las medidas de adaptación; UN - ثمانية عشر فصلا بشأن اﻵثار وتدابير التكيف
    Si bien muchos de los tipos de discriminación y desigualdad que impiden el avance de la mujer son de carácter universal, los peligros y las deficiencias que amenazan el bienestar de la mujer son particularmente agudos en los países en desarrollo, donde la guerra, la carga de la deuda externa y las medidas de ajuste estructural tienen los efectos más marcados en los grupos más vulnerables de la sociedad. UN وبالرغم من الطابع العالمي لكثير من أنواع التمييز وعدم المساواة التي تعوق النهوض بالمرأة، فإن اﻷخطار وأوجه القصور التي تهدد رفاهية المرأة شديدة بوجه خاص في البلدان النامية، حيث تخلف الحروب، وعبء الدين الخارجي، وتدابير التكيف الهيكلي أكبر اﻷثر على أكثر الفئات ضعفا في المجتمع.
    Y tenemos que adoptar medidas sobre el terreno de inmediato en materia de reducción de emisiones y adaptación. UN ونحن بحاجة إلى اتخاذ إجراء ملموس على أرض الواقع الآن بشأن خفض الانبعاثات وتدابير التكيف.
    Se ha realizado una evaluación de las posibles repercusiones y de las medidas de adaptación y se han adoptado prácticas flexibles para la ordenación de las zonas costeras que podrían garantizar la adaptación autónoma a los cambios graduales del nivel del mar y de las pautas meteorológicas. UN وقد أجرت تقييماً لﻵثار الممكنة وتدابير التكيف وأخذت بممارسات مرنة فيما يخص إدارة المناطق الساحلية، يمكن أن تضمن تكيفاً مستقلاً مع التغيرات التدريجية في أنماط مستوى البحر والطقس.
    Las medidas de reducción del riesgo de desastres y de adaptación tienen componentes teóricos y metodológicos comunes. UN وللحد من مخاطر الكوارث وتدابير التكيف عناصر نظرية ومنهجية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد