ويكيبيديا

    "وتدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y capacitación
        
    • y de capacitación
        
    • y formación
        
    • y de formación
        
    • capacitación y
        
    • y cursos
        
    • y la capacitación
        
    • y talleres
        
    • y formativos
        
    • y didáctico
        
    • y actividades de capacitación
        
    Algunos gobiernos y organizaciones no gubernamentales también han financiado proyectos concretos de investigación y capacitación del Instituto. UN ويتلقى المعهد أيضا أموالا من بعض الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتمويل مشاريع بحثية وتدريبية محددة.
    Además de la Comisión, participaron en esos simposios autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, instituciones de investigación y capacitación y los medios de difusión. UN وقد ضمت هذه الحلقات الدراسية، باﻹضافة إلى اللجنة، هيئات محلية ومنظمات غير حكومية ومعاهد بحثية وتدريبية ووسائط إعلامية.
    ii) Formular programas de educación y capacitación e intercambio de información técnica encaminados al desarrollo de los recursos humanos; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    iii) Programas de enseñanza y de capacitación que permitan la participación de los pobres y el ejercicio de sus derechos; UN ' ٣ ' الاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية من أجل تمكين الفقراء من المشاركة وممارسة حقوقهم؛
    Tales servicios y cooperación serán diseñados por la Oficina del Alto Comisionado y deberían incluir cursos de capacitación y formación en derechos humanos. UN على أن يتم ترتيب هذه الخدمات والتعاون من جانب المفوضة السامية، وأن تشمل دورات تعليمية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Está previsto seguir elaborando materiales de orientación y de formación. UN ومن المزمع وضع مواد إرشادية وتدريبية أخرى.
    ii) Formular programas de educación y capacitación e intercambio de información técnica encaminados al desarrolllo de los recursos humanos; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    Esta es la sexta vez que Noruega ha contribuido a la financiación de programas de asesoramiento y capacitación para países en desarrollo. UN وكانت هذه هي المرة السادسة التي تُسهم فيها النرويج في تمويل برامج استشارية وتدريبية من أجل البلدان النامية.
    Además de la Comisión, participaron en esos simposios autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, instituciones de investigación y capacitación y los medios de difusión. UN وقد ضمت هذه الحلقات الدراسية، باﻹضافة إلى اللجنة، هيئات محلية ومنظمات غير حكومية ومعاهد بحثية وتدريبية ووسائط إعلامية.
    En cada zona de acuartelamiento se llevará a cabo un programa inicial de reinserción social mediante cursos prácticos de información y capacitación. UN وسينفذ في بادئ اﻷمر برنامج لﻹدماج الاجتماعي في كل من مناطق اﻹيواء، يتم على شكل حلقات إعلامية وتدريبية.
    Estos incluyen series de enseñanza y capacitación, documentos de orientación y documentación de referencia. UN وتشتمل على مجموعات تعليمية وتدريبية ووثائق توجيهية ووثائق داعمة.
    Estos incluyen series de enseñanza y capacitación, documentos de orientación y documentación de referencia. UN وتشتمل على مجموعات تعليمية وتدريبية ووثائق توجيهية ووثائق داعمة.
    Su objetivo consiste en elaborar nuevos conceptos en materia de educación y capacitación y presentar datos e iniciativas. UN والغرض منها وضع أفكار تعليمية وتدريبية جديدة وعرض البيانات والمبادرات.
    Ello se aplica especialmente a las personas que llevan a cabo programas de educación y capacitación de los miembros de las fuerzas armadas. UN وينطبق هذا خصوصاً على المشتركين في برامج تعليمية وتدريبية ﻷفراد القوات المسلحة.
    – Talleres de enseñanza y capacitación en erminadas esferas; UN ♦ حلقات عمل تعليمية وتدريبية في مجالات مختارة؛
    También ayudó a producir varios materiales didácticos y de capacitación. UN وساعدت أيضا على انتاج مواد تعليمية وتدريبية مختلفة.
    Con ese fin, se prestarán servicios de asesoramiento y de capacitación. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستقدم خدمات استشارية وتدريبية.
    Se observó que varias asociaciones del sector privado habían preparado programas de enseñanza y formación para sus empleados y sus clientes. UN وفي هذا السياق، أُشير إلى أن العديد من اتحادات القطاع الخاص قد طورت برامج تعليمية وتدريبية للموظفين والعملاء.
    Este órgano podría también ofrecer programas de información, educación y formación destinados a combatir la discriminación. UN وإنه يمكن لهذه الهيئة أن تقترح أيضاً برامج إعلامية وتعليمية وتدريبية ترمي إلى مكافحة التمييز.
    Está previsto seguir elaborando material de orientación y de formación. UN ومن المزمع وضع مواد إرشادية وتدريبية أخرى.
    El Instituto organiza con frecuencia seminarios y cursos prácticos para recordar a sus alumnos la necesidad de inculcar a los escolares el respeto por las personas del sexo opuesto. UN وكثيرا ما ينظم المعهد حلقات دراسية وتدريبية لتذكير طلبته بمساعدة طلبة مدارسهم على تشجيع توفير الاحترام للجنس اﻵخر.
    También se han introducido medidas concretas en el ámbito de la educación y la capacitación para tratar formas específicas de violencia basada en el género, como por ejemplo, las relacionadas con las prácticas consuetudinarias. UN كما وضعت أيضا تدابير تثقيفية وتدريبية موجهة للتصدي ﻷشكال محددة من العنف القائم على أساس نوع الجنس، ومثال ذلك العنف المتصل بالممارسات التقليدية.
    Se emprenderán seminarios y talleres sobre el desarrollo de la empresa, según lo recomendado por los órganos intergubernamentales pertinentes. UN وستنظم حلقات دراسية وتدريبية عن تطوير المشاريع حسبما أوصت به الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    Por lo tanto recomendó que la educación en materia de justicia penal internacional para el estado de derecho incluyera componentes didácticos y formativos sobre esas reglas y normas. UN ومن ثَمّ، أوصى الاجتماع بأن يتضمن التثقيف في مجال العدالة الجنائية الدولية من أجل تحقيق سيادة القانون مكوِّناتٍٍٍ تعليمية وتدريبية بخصوص تلك المعايير والقواعد.
    Entre las actividades de intercambio de información mencionadas con más frecuencia por las asociaciones cabe señalar el establecimiento de sitios web, la preparación de boletines y la publicación de monografías, directorios, material educativo y didáctico, documentos normativos y carpetas de materiales. UN 39 - أما أنشطة تبادل المعلومات التي يرد ذكرها كثيرا فتشمل إنشاء مواقع شبكية للشراكات وإصدار رسائل إخبارية ونشر دراسات حالة إفرادية وأدلة، ومواد تعليمية وتدريبية وورقات سياسية وإعداد مجموعة أدوات.
    El UNICEF también participó en la elaboración y la difusión de directrices y actividades de capacitación sobre el VIH/SIDA en situaciones de emergencia. UN 153- وشاركت اليونيسيف أيضا في وضع ونشر مبادئ توجيهية وتدريبية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد