ويكيبيديا

    "وتدين كوبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cuba condena
        
    • Cuba denuncia
        
    Cuba condena enérgicamente esos actos e insta a la comunidad internacional a asegurar que los responsables sean juzgados con la severidad que conllevan los crímenes cometidos. UN وتدين كوبا بشدة هذه الأعمال وتحث المجتمع الدولي على ضمان محاكمة المسؤولين عن هذه الأعمال بكل القسوة التي تبررها الجرائم التي ارتكبت.
    Cuba condena esa política agresiva que ignora los reiterados llamados de la comunidad internacional y las sucesivas resoluciones aprobadas por diferentes órganos de las Naciones Unidas. UN وتدين كوبا تلك السياسة العدوانية التي تتجاهل نداءات المجتمع الدولي والقرارات المتتالية التي تتخذها مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Cuba condena esa política agresiva, que ignora los reiterados llamados de la comunidad internacional, y las sucesivas resoluciones adoptadas por diferentes órganos de Naciones Unidas. UN وتدين كوبا هذه السياسات العدائية التي استمرت رغم النداءات المتكررة للمجتمع الدولي والقرارات العديدة التي اعتمدتها الهيئات المختلفة للأمم المتحدة.
    Cuba denuncia una vez más la aplicación de dichas medidas, dirigidas a socavar la independencia, la soberanía y el derecho de libre determinación de los pueblos. UN وتدين كوبا مرة أخرى تطبيق هذه التدابير التي تهدف إلى النيل من استقلال الشعوب وسيادتها وحقها في تقرير المصير.
    Cuba denuncia una vez más la falta de voluntad política del Gobierno de los Estados Unidos para negociar con Cuba acuerdos que permitan el enfrentamiento al terrorismo y a la inmigración ilegal, varias veces propuestos y reiterados por nuestro país. UN وتدين كوبا مرة أخرى انعدام الإرادة السياسية لدى الولايات المتحدة للاستجابة للمقترحات التي طرح عليها بلدنا عدة مرات أن تتفاوض معه بشأنها لإبرام اتفاقات تمكّن من التصدِّي للإرهاب والهجرة غير المشروعة.
    Cuba condena firmemente esas nuevas acciones encubiertas e ilegales que van dirigidas a subvertir el orden y derrocar al Gobierno de Cuba y violan la soberanía y el derecho del pueblo cubano a la libre determinación. UN وتدين كوبا بشدة هذه الأعمال الجديدة غير المشروعة التي تنفذ في الخفاء بهدف تخريب النظام العام وإسقاط الحكومة الكوبية، في انتهاك لسيادة الشعب الكوبي وحقه في تقرير المصير.
    Cuba condena las políticas de asentamiento promulgadas por el Gobierno de Israel en el Golán sirio ocupado, haciendo caso omiso del derecho internacional, las convenciones internacionales y la Carta y las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وتدين كوبا السياسات الاستيطانية التي تنفذها الحكومة الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل، التي تجاهلت القانون الدولي، والاتفاقيات الدولية وميثاق وقرارات الأمم المتحدة.
    Cuba condena la construcción de nuevos asentamientos israelíes en Jerusalén porque son expresión de la sostenida política agresiva de la Potencia ocupante dirigida a alterar y modificar, mediante medidas y acciones legislativas y administrativas, el carácter, el estatuto jurídico y la composición demográfica de Jerusalén. UN وتدين كوبا بناء مستوطنات إسرائيلية جديدة في القدس، ﻷنها تعبير عن السياسة العدوانية المستمرة لدولة محتلة بهدف تغيير وتعديل طابع القدس ومركزها القانوني وتكوينها الديموغرافي، عن طريق إجراءات وتدابير تشريعية وإدارية.
    Cuba condena enérgicamente las prácticas brutales israelíes en las prisiones creadas durante la ocupación, y reitera su preocupación por las condiciones inhumanas de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado, que han causado el deterioro de su salud física y puesto sus vidas en peligro, en violación manifiesta del derecho internacional humanitario. UN وتدين كوبا بقوة الممارسات الإسرائيلية الفظة المرتكبة في السجون التي أنشئت أثناء الاحتلال. وتكرر كوبا الإعراب عن قلقها إزاء الظروف اللاإنسانية للمعتقلين السوريين في الجولان السوري المحتل، التي أدت إلى تدهور حالتهم الصحية والتي تعرض حياتهم للخطر، في انتهاك سافر للقانون الإنساني الدولي.
    Cuba condena esa política agresiva, que ignora los reiterados llamados de la comunidad internacional, y las sucesivas resoluciones adoptadas por diferentes órganos de las Naciones Unidas, en franca violación del derecho internacional, y exige a Israel que levante inmediatamente el bloqueo a Gaza. UN وتدين كوبا هذه السياسة العدوانية التي تتجاهل نداءات المجتمع الدولي المتكررة والقرارات المتعاقبة التي اعتمدتها سائر هيئات الأمم المتحدة وذلك بانتهاك واضح للقانون الدولي، ونُصرّ على قيام إسرائيل فورا برفع الحصار عن غزة.
    Cuba condena estas políticas y prácticas violatorias del derecho internacional, incluidos el Cuarto Convenio de Ginebra, las resoluciones de las Naciones Unidas y la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia y exige a Israel que ponga fin de inmediato a todas estas prácticas ilegales. UN وتدين كوبا تلك السياسات والممارسات التي تنتهك القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة، وقرارات الأمم المتحدة، وفتوى محكمة العدل الدولية، وتطالب إسرائيل بالوقف الفوري لتلك الممارسات غير القانونية.
    Cuba condena a los países que han concluido acuerdos que confieren una inmunidad judiciaria a las empresas militares y de seguridad privadas y está de acuerdo en que determinadas funciones incumben exclusivamente al Estado y no se deben transferir a entidades externas, especialmente la participación directa en las hostilidades o el tratamiento de los prisioneros de guerra o de los terroristas. UN وتدين كوبا البلدان التي أبرمت اتفاقات تمنح حصانة قانونية للشركات العسكرية ومؤسسات الأمن الخاصة، وهي متمسكة بفكرة أن بعض المهام تقع بصفة حصرية على عاتق الدول ولا يمكن الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بها، لا سيما المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية ومعاملة أسرى الحرب أو الإرهابيين.
    Cuba condena enérgicamente las prácticas brutales israelíes en las prisiones creadas durante la ocupación y reitera su seria preocupación por las condiciones inhumanas de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado, que han causado el deterioro de su salud física y puesto sus vidas en peligro, en violación manifiesta del derecho internacional humanitario. UN وتدين كوبا بشدة الممارسات الإسرائيلية الوحشية في السجون المنشأة خلال فترة الاحتلال، وتعرب عن قلقها البالغ إزاء الظروف غير الإنسانية للمعتقلين السوريين في الجولان السوري المحتل، والتي أدت إلى تدهور صحتهم البدنية وتعريض حياتهم للخطر، في انتهاك صارخ للقانوني الإنساني الدولي.
    Cuba condena enérgicamente la continua ocupación militar de Israel del territorio palestino; las políticas ilegales y las prácticas colonizadoras israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental; las violaciones de los derechos humanos; y los crímenes de guerra sistemáticos que causan un inmenso sufrimiento al pueblo palestino. UN وتدين كوبا بشدة استمرار الاحتلال العسكري الإسرائيلي للأرض الفلسطينية؛ وللسياسات والممارسات الاستيطانية غير القانونية التي تتبعها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛ ولانتهاكات حقوق الإنسان؛ ولجرائم الحرب الممنهجة التي تتسبب في معاناة هائلة للشعب الفلسطيني.
    7. Cuba condena el aumento de las medidas aplicadas y planeadas contra Cuba por la actual Administración norteamericana y, en particular, el fortalecimiento de la aplicación extraterritorial de su legislación, lo que demuestra su desprecio por el derecho internacional, por los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y por la propia Organización. UN 7- وتدين كوبا التصعيد في التدابير المناوئة لها سواء التي اتخذتها الإدارة الحالية للولايات المتحدة بالفعل أو التي تعتزم اتخاذها في المستقبل، ولا سيما تعزيز تنفيذ هذه التدابير خارج حدود ولايتها، دون أدنى اعتبارٍ للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والمنظمة ككل.
    Cuba reafirma que los asentamientos israelíes en todos los territorios árabes ocupados desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo a una paz justa y duradera en el Oriente Medio. Cuba condena las prácticas israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, las cuales son violatorias del Cuarto Convenio de Ginebra, y en particular de su artículo 1, el cual aboga por el respeto del Convenio en todas las circunstancias. UN وتؤكد كوبا مرة أخرى أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ مستوطنات غير قانونية وتشكل عقبة في طريق سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط وتدين كوبا الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ﻷنها تشكل خرقا لاتفاقية جنيف الرابعة، ولا سيما المادة اﻷولى التي تطالب باحترام أحكام الاتفاقية في ظل جميع الظروف.
    Cuba condena enérgicamente las prácticas brutales israelíes ejercidas en las prisiones creadas durante la ocupación, y reitera su seria preocupación por las condiciones inhumanas de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado, que han causado el deterioro de su salud física y puesto sus vidas en peligro, en violación manifiesta del derecho internacional humanitario. UN وتدين كوبا بشدة الممارسات الوحشية التي ترتكبها إسرائيل في السجون التي أنشئت خلال فترة الاحتلال، وتكرر الإعراب عن قلقها البالغ إزاء الظروف غير الإنسانية التي يعيش فيها المعتقلون السوريون في الجولان السوري المحتل، والتي أدت إلى تدهور صحتهم البدنية وتعريض حياتهم للخطر، في انتهاك صارخ للقانوني الدولي الإنساني.
    Cuba condena enérgicamente las prácticas brutales israelíes en las prisiones creadas durante la ocupación y reitera su seria preocupación por las condiciones inhumanas de los detenidos sirios en el Golán sirio ocupado, que han causado el deterioro de su salud física y puesto sus vidas en peligro, en violación manifiesta del derecho internacional humanitario. UN وتدين كوبا بشدة الممارسات الوحشية التي ترتكبها إسرائيل في السجون التي أنشئت خلال فترة الاحتلال، وتكرر الإعراب عن قلقها البالغ إزاء الظروف غير الإنسانية التي يعيشها المعتقلون السوريون في الجولان السوري المحتل، والتي أدت إلى تدهور صحتهم البدنية وتعريض حياتهم للخطر، في انتهاك صارخ للقانوني الدولي الإنساني.
    Cuba denuncia las fuertes presiones que se han venido ejerciendo en las últimas semanas para forzar, de manera intempestiva y extemporánea, una decisión que permita crear el Consejo de Derechos Humanos según los intereses imperiales proclamados en el denominado " Proyecto para un Nuevo Siglo Americano " , que es el plan de los halcones de Washington para dominar el mundo. UN وتدين كوبا الضغوط القوية التي مورست في الأسابيع القليلة الماضية لفرض قرار متسرع وفي غير أوانه يجيز إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يخضع للمصالح الاستعمارية المبينة في ما يسمى ' ' مشروع القرن الأمريكي الجديد``، الذي يشكل الخطة التي وضعها صقور واشنطن للهيمنة على العالم.
    Cuba denuncia estas acciones que tienen el claro objetivo de debilitar la eficacia y la credibilidad de la Corte Penal Internacional y burlar el régimen de responsabilidad penal internacional de sus ciudadanos, en franca violación de las normas del derecho internacional. UN وتدين كوبا مثل هذه الإجراءات، التي من الواضح أنها تهدف إلى إضعاف كفاءة ومصداقية المحكمة الجنائية الدولية والتملص من نظام المسؤولية الجنائية الدولية لمواطنيها، وذلك في انتهاك علني لقواعد القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد