ويكيبيديا

    "وتذكر اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Consultiva recuerda
        
    • la Comisión recuerda
        
    En este sentido, la Comisión Consultiva recuerda lo expuesto anteriormente, a saber, que corresponde que UN وتذكر اللجنة الاستشارية ما قالته من قبل وهو:
    la Comisión Consultiva recuerda la opinión que expresó al respecto en 1990, según la cual: UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها أعربت عن رأيها في هذه المسألة عام 1990، على النحو التالي:
    la Comisión Consultiva recuerda lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 48/218 B de la Asamblea General. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأحكام الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء.
    la Comisión Consultiva recuerda que anteriormente pidió aclaraciones con respecto a la tasa de inflación que debía utilizarse (A/50/7/Add.11, párr. 19). UN ٧ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد طلبت من قبل إيضاحات بشأن مؤشر التضخم المستخدم )A/50/7/Add.11، الفقرة ١٩(.
    la Comisión recuerda que las cuestiones relacionadas con la auditoría de los colaboradores del ACNUR encargados de la ejecución es una preocupación de larga data. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن المسائل ذات الصلة بمراجعة حسابات شركاء المفوضية المنفذين كانت ولا تزال شاغلا منذ أمد طويل.
    VIII.59 la Comisión Consultiva recuerda que pidió una evaluación del programa de capacitación del FNUAP. UN ثامنا - ٥٩ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت إلى إجراء تقييم لبرنامج التدريب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    VIII.59 la Comisión Consultiva recuerda que pidió una evaluación del programa de capacitación del FNUAP. UN ثامنا - ٥٩ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت إلى إجراء تقييم لبرنامج التدريب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    la Comisión Consultiva recuerda que en el proyecto de presupuesto para 2000, se solicitaron cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales, cuatro para la Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones y uno para la Sección de Servicios Generales. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه طلب في الميزانية المقترحة لعام 2000 خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، أربع منها لقسم الدعم الإلكتروني والاتصالات ووظيفة واحدة لقسم الخدمات العامة.
    4. la Comisión Consultiva recuerda los procedimientos para los asuntos administrativos y presupuestarios indicados en la sección VI de la resolución 45/248 B, de 21 de diciembre de 1990, de la Asamblea General. UN 4 - وتذكر اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية على النحو المبين في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    la Comisión Consultiva recuerda que el Secretario General distribuyó un informe sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/66/311-S/2011/527). UN 282 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام أصدر تقريرا عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527).
    6. la Comisión Consultiva recuerda que al 1º de mayo de 1993 había 194 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, además del equivalente de 50 puestos adicionales a título de personal supernumerario en general. UN ٦ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك، في ١ أيار/مايو ٣٩٩١، ٤٩١ وظيفة تمول من حساب الدعم، علاوة على ما يعادل ٠٥ وظيفة إضافية مشمولة بالمساعدة المؤقتة العامة.
    la Comisión Consultiva recuerda que, en el párrafo 1 de su resolución 49/221 C, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General manifestó su acuerdo con los resultados y conclusiones del estudio amplio. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٤٩/٢٢١ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أيدت خلاصات واستنتاجات الدراسة الشاملة.
    la Comisión Consultiva recuerda que, de conformidad con la decisión 48/492 de la Asamblea General, de 14 de julio de 1994, la Junta llevó a cabo una auditoría especial del proyecto SIIG. UN ٤٧ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٩٢، المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، نفذ المجلس مراجعة حسابية خاصة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    la Comisión Consultiva recuerda las observaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe2 con respecto a los casos presentados a posteriori. UN ١٨ - وتذكر اللجنة الاستشارية بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره)٢( بصدد حالات اﻷثر الرجعي.
    la Comisión Consultiva recuerda que, en su informe sobre cuestiones relacionadas con la traducción y la interpretación (A/53/507), había examinado la cuestión de un sistema de contabilidad de costos de los servicios de conferencias. UN أولا - ٨٤ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها ناقشت في تقريرها المتعلق بخــدمات الترجمة الشفوية وخدمات الترجمة التحريرية 705/35/A مسألة حساب التكاليف لنظام لخدمات المؤتمرات.
    la Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo 8 del documento A/AC.96/900/Add.2, el ACNUR estimó que el déficit de los ingresos en 1998 se elevaría a sólo 45,8 millones de dólares. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن المفوضية قدرت، في الفقرة 8 من الوثيقة A/AC.96/900/Add.2، أن النقص في الإيراد لعام 1998 سيبلغ 45.8 مليون دولار فحسب.
    la Comisión Consultiva recuerda que desde el decenio de 1970 las Naciones Unidas y sus fondos y programas han intentado aplicar métodos de determinación de los costos en diversas ocasiones, con resultados diversos. UN 10 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها قد قامت منذ السبعينات بعدد من عمليات حساب التكاليف بدرجات متفاوتة من النجاح.
    la Comisión Consultiva recuerda que se suministró un puesto de categoría D-1 para un jefe del Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el contexto del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, a fin de que coordinara las actividades de 18 auditores residentes. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام خصصت في سياق تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام لتنسيق أنشطة 18 مراجع حسابات مقيم.
    la Comisión recuerda que la Asamblea General aprobó esta capacidad en su resolución 60/1. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن هذه القدرة صادقت عليها الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    la Comisión recuerda que la Asamblea General solicitó el informe sobre las fluctuaciones monetarias y la inflación en el párrafo 10 de su resolución 51/220, y que éste debió haberse presentado a la Comisión a más tardar el 31 de mayo de 1997. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن طلب التقرير المعني بالعملة والتضخم جاء في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٠، وأنه سيقدم إلى اللجنة في موعد أقصاه ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    la Comisión recuerda que la Asamblea General solicitó el informe sobre las fluctuaciones monetarias y la inflación en el párrafo 10 de su resolución 51/220, y que éste debió haberse presentado a la Comisión a más tardar el 31 de mayo de 1997. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن طلب التقرير المعني بالعملة والتضخم جاء في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٠، وأنه سيقدم إلى اللجنة في موعد أقصاه ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد