ويكيبيديا

    "وترحب اللجنة باعتماد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité celebra la aprobación
        
    • el Comité acoge con satisfacción la aprobación
        
    • el Comité acoge con beneplácito la aprobación
        
    • el Comité celebra la adopción
        
    • el Comité acoge con agrado la aprobación
        
    • el Comité celebra que
        
    • el Comité celebra la promulgación
        
    • el Comité acoge con satisfacción la adopción
        
    • Comité celebra la adopción de
        
    • el Comité acoge complacido la adopción
        
    • el Comité acoge complacido la aprobación
        
    • El Comité se congratula de la aprobación
        
    • el Comité valora positivamente la aprobación
        
    • el Comité acoge con satisfacción la introducción
        
    el Comité celebra la aprobación del Tercer Plan de Igualdad de Oportunidades (1997–2000). UN ٢٥١ - وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الثالثة لتكافؤ الفرص، ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    205. el Comité celebra la aprobación por referéndum nacional de la Constitución de 1998 y encomia el hecho de que en ella se reconozca la diversidad cultural del Sudán. UN 205 وترحب اللجنة باعتماد دستور عام 1998 في استفتاء وطني، وتثني على اعتراف هذا الدستور بالتنوع الثقافي في السودان.
    171. el Comité acoge con satisfacción la aprobación y la entrada en vigor del Código del Trabajo, en particular las disposiciones destinadas a erradicar la discriminación en las relaciones laborales. UN 171- وترحب اللجنة باعتماد قانون العمل وبدء سريانه، وخاصة الأحكام التي تستهدف القضاء على التمييز في علاقات العمل.
    34. el Comité acoge con beneplácito la aprobación de leyes por las que se establece la jurisdicción extraterritorial para los nacionales del Estado Parte que participan en la explotación sexual de los niños. UN 34- وترحب اللجنة باعتماد تشريع بإنشاء الولاية القضائية خارج النطاق الاقليمي لتشمل رعايا الدولة الطرف المتورطين في الاستغلال الجنسي للأطفال.
    214. el Comité celebra la adopción de una serie de medidas legislativas iniciadas por el Estado Parte para combatir la discriminación racial, en particular: UN 214- وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف مجموعة من التدابير التشريعية لمكافحة التمييز العنصري، بما فيها ما يلي:
    el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ordenanza sobre la Carta de Derechos pero observa que aún no se ha afianzado. UN ٣٦٥ - وترحب اللجنة باعتماد مشروع القانون الخاص بحقوق اﻹنسان لكنها تلاحظ أن مشروع القانون هذا لم يرسخ.
    405. el Comité celebra la aprobación de la Ley de derechos humanos con la esperanza de que contribuya al cumplimiento de lo dispuesto en la Convención. UN 405- وترحب اللجنة باعتماد قانون حقوق الإنسان على أمل أن يسهم في تنفيذ الاتفاقية.
    405. el Comité celebra la aprobación de la Ley de derechos humanos con la esperanza de que contribuya al cumplimiento de lo dispuesto en la Convención. UN 405- وترحب اللجنة باعتماد قانون حقوق الإنسان على أمل أن يسهم في تنفيذ الاتفاقية.
    199. el Comité celebra la aprobación del Código de Práctica Policial. UN 199- وترحب اللجنة باعتماد القانون الخاص بممارسات الشرطة.
    174. el Comité celebra la aprobación de varias leyes que tienen por objeto proteger los derechos de los pueblos indígenas. UN 174- وترحب اللجنة باعتماد عدد من القوانين التي تهدف إلى حماية حقوق الشعوب الأصلية.
    6. el Comité acoge con satisfacción la aprobación en mayo de 1996 de un programa nacional de derechos humanos, así como la creación de una Secretaría de Estado para los Derechos Humanos que se encargará de vigilar la ejecución del programa. UN 6- وترحب اللجنة باعتماد البرنامج الوطني لحقوق الإنسان في أيار/مايو 1996 وإنشاء أمانة دولة لحقوق الإنسان لرصد تنفيذه.
    el Comité acoge con satisfacción la aprobación, en el año 2000, de la Política Nacional de la Mujer, como marco para supervisar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención. UN 290 - وترحب اللجنة باعتماد السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة في عام 2000 كإطار لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجين والاتفاقية.
    el Comité acoge con satisfacción la aprobación, en el año 2000, de la Política Nacional de la Mujer, como marco para supervisar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención. UN 290 - وترحب اللجنة باعتماد السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة في عام 2000 كإطار لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجين والاتفاقية.
    436. el Comité acoge con beneplácito la aprobación de leyes por las que se establece la jurisdicción extraterritorial para los nacionales del Estado Parte que participen en la explotación sexual de los niños. UN 436- وترحب اللجنة باعتماد تشريع يقر امتداد الولاية القضائية إلى خارج حدود إقليم الدولة الطرف لملاحقة رعاياها المتهمين باستغلال الأطفال جنسياً.
    436. el Comité acoge con beneplácito la aprobación de leyes por las que se establece la jurisdicción extraterritorial para los nacionales del Estado Parte que participen en la explotación sexual de los niños. UN 436- وترحب اللجنة باعتماد تشريع يقر امتداد الولاية القضائية إلى خارج حدود إقليم الدولة الطرف لملاحقة رعاياها المتهمين باستغلال الأطفال جنسياً.
    7. el Comité acoge con beneplácito la aprobación de la Ley de sindicatos, de 14 de julio de 2000, que ha hecho realidad los sindicatos libres e independientes en Estonia. UN 7- وترحب اللجنة باعتماد قانون نقابات العمال المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2000، الذي تشكلت بموجبه نقابات عمالية حرة ومستقلة في إستونيا.
    300. el Comité celebra la adopción del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos en 2003. UN 300- وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية في 2003.
    5. el Comité acoge con agrado la aprobación de leyes que fortalecen la protección jurídica contra la discriminación racial, en particular: UN 5- وترحب اللجنة باعتماد قوانين تعزز الحماية القانونية من التمييز العنصري، ومنها:
    35. el Comité celebra que en el Estado Parte se hayan adoptado medidas en favor de los niños con discapacidades. UN 35- وترحب اللجنة باعتماد سياسات تتعلق بالأطفال المعاقين في الدولة الطرف.
    27. el Comité celebra la promulgación de leyes y la creación de diversos mecanismos para proteger y promover los derechos del niño como: UN 27- وترحب اللجنة باعتماد القوانين وإقامة مختلف الآليات الهادفة إلى حماية وتعزيز حقوق الطفل، ومنها:
    el Comité acoge con satisfacción la adopción de una nueva ley sobre ciudadanía, que protege a todos los niños nacidos en Eslovaquia de ser apátridas. UN ٣٧١ - وترحب اللجنة باعتماد قانون جديد للمواطنة يحمي جميع اﻷطفال المولودين في سلوفاكيا من إنعدام الجنسية.
    8. el Comité acoge complacido la adopción de nuevas normas mínimas sobre las celdas en las instituciones penitenciarias, que han permitido que se reduzca en un 50% el hacinamiento en esas instituciones, así como el establecimiento y realización de numerosas actividades educacionales para los presos. UN 8- وترحب اللجنة باعتماد مجموعة معايير جديدة فيما يخص السجون، وهو ما أدى إلى خفض اكتظاظ السجناء في الزنزانات بنسبة 50 في المائة وبتنظيم وتوفير العديد من الأنشطة التثقيفية للسجناء.
    208. el Comité acoge complacido la aprobación por el Estado Parte del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 208- وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    6. El Comité se congratula de la aprobación y ejecución de programas específicos para mejorar la situación de los grupos más pobres de la sociedad, como Chile Solidario y el Plan AUGE (Plan de Acceso Universal con Garantías Explícitas). UN 6- وترحب اللجنة باعتماد وتنفيذ البرامج المستهدفة لتحسين حالة أفقر الفئات في المجتمع، مثل خطة التكافل في شيلي (Chile Solidario) وخطة إتاحة الفرص للجميع بضمانات صريحة (Plan de Acceso Universal con Garantías Explícitas).
    el Comité valora positivamente la aprobación de un plan de acción nacional de derechos humanos para el período 2006-2009, que se centra en la protección contra la discriminación y el nombramiento de la Delegación de Derechos Humanos, medidas ambas que contribuyen a la protección de los derechos humanos de la mujer. UN 357 - وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تركز على الحماية من التمييز، وبتعيين وفد معني بحقوق الإنسان ويساهم كلاهما في حماية حقوق الإنسان للمرأة.
    9. el Comité acoge con satisfacción la introducción del salario mínimo en abril de 2000. UN 9- وترحب اللجنة باعتماد حد أدنى للأجور في نيسان/أبريل 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد