en el gráfico 7 se muestran los cambios porcentuales en las incautaciones de drogas en las diferentes regiones. | UN | وترد في الشكل 7 تغيُّرات النسب المئوية في مضبوطات المخدرات في المناطق المختلفة. الشكل 5 |
en el gráfico 9 figuran las variaciones de las emisiones de CO2, CH4 y N2O de las fuentes principales. | UN | وترد في الشكل ٩ أعلاه التغيرات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز من المصادر الرئيسية. |
en el gráfico 21 se indica la proporción de los GEI totales para 1990 y 2010 que corresponde a cada sector. | UN | وترد في الشكل 21 أنصبة القطاعات المفردة في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لعامي 1999 و2010. |
en el gráfico XI se muestra el largo período de tiempo que es necesario para adquirir un dominio así. | UN | وترد في الشكل الحادي عشر الفترة الزمنية الطويلة اللازمة لاكتساب هذه الكفاءة: الجدول الحادي عشر |
en la figura 2 se indica el número de Partes que señalaron medidas en los diversos sectores. | UN | وترد في الشكل 2 أعداد الأطراف التي أبلغت عن اتخاذ تدابير في مختلف القطاعات. |
en el gráfico C se presenta una comparación de los presupuestos anuales, los fondos disponibles y los gastos con cargo al presupuesto unificado a partir del año 2000. | UN | وترد في الشكل `جيم` أدناه مقارنة بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في الميزانيات الموحدة منذ عام 2000. |
en el gráfico IV se muestra un esquema del proceso del programa. | UN | وترد في الشكل الرابع صورة عامة لعملية البرنامج. |
en el gráfico V se muestra la asignación del presupuesto de 2010, de 4,2 millones de dólares. | UN | وترد في الشكل الخامس الميزانية المخصصة لعام 2010، وقدرها 4.2 ملايين دولار. |
en el gráfico II.1 se comparan los ingresos y los gastos de los ejercicios económicos de 2004-2005, 2006-2007 y 2008-2009. | UN | وترد في الشكل ثانيا - 1 مقارنة بين الإيرادات والنفقات للفترات المالية 2004-2005، و 2006-2007، و 2008-2009. |
en el gráfico 1, que figura a continuación, se ofrece una idea general de los tipos de organizaciones representadas. | UN | وترد في الشكل رقم 1 أدناه لمحة عامة عن أنواع المنظمات الممثلة. |
Las contribuciones a otros recursos para el período 2009-2010 se indican por mecanismo de financiación en el gráfico 4. | UN | 37 - وترد في الشكل 4 المساهمات في الموارد الأخرى المقدمة من آلية التمويل للفترة 2009-2010. |
en el gráfico 3 se ven varios ejemplos de planes de microfranquicia eficaces de países en desarrollo. | UN | وترد في الشكل 3 بعض أمثلة المخططات الناجحة للامتيازات البالغة الصغر في البلدان النامية. |
Las necesidades de espacio acumulativas para las tres proyecciones de población se presentan en el gráfico I. | UN | وترد في الشكل الأول الاحتياجات التراكمية من الحيز للسيناريوهات الثلاثة المتوقعة بالنسبة لعدد الموظفين. |
en el gráfico I, que aparece a continuación, figura una vista en perspectiva del edificio del jardín norte. | UN | وترد في الشكل الأول أدناه رسم منظوري لمبنى المرج الشمالي. |
en el gráfico 2 del anexo se presentan varios de esos vínculos con algunas de las prioridades de desarrollo sostenible. | UN | وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى. |
en el gráfico ES-3 se muestran ejemplos de resultados conseguidos en organizaciones. | UN | وترد في الشكل ES/3 أمثلة لﻷثر الواقع على المنظمات. |
en el gráfico 1 figura la contribución de los distintos gases al total de las emisiones de GEI de 32 de las Partes del anexo I en el año 2000. | UN | وترد في الشكل 1 حصص الغازات الفردية من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى 32 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة لعام 2000. |
en el gráfico I.5 se hace una comparación de los gastos efectivos y los gastos previstos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 30- وترد في الشكل الأول- 5 مقارنة بيانية للنفقات الفعلية مقابل النفقات المرصودة في الميزانية العادية. |
en el gráfico II figuran cifras comparativas del presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo de Programas Suplementarios durante los últimos cinco años. | UN | وترد في الشكل الثاني مقارنة لمجموع ميزانية صندوق البرامج التكميلية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية. |
en el gráfico III figura la comparación del presupuesto total, los fondos disponibles y el total de gastos del Fondo del Programa Anual y el Fondo de Programas Suplementarios durante los últimos cinco años. | UN | وترد في الشكل الثالث مقارنة لمجموع الميزانية والأموال المتوافرة وإجمالي النفقات لصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية للسنوات الخمس الماضية. |
en la figura 1 y en los párrafos 23 a 27 se incluye información detallada sobre la presentación de informes de los Estados parte, por región. | UN | وترد في الشكل 1، وكذلك في الفقرات 23 إلى 27، تفاصيل الإبلاغ من قبل الدول الأطراف حسب المنطقة. |