ويكيبيديا

    "وترد في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • figuran en los párrafos
        
    • figura en los párrafos
        
    • se exponen en los párrafos
        
    • se presentan en los párrafos
        
    • se describen en los párrafos
        
    • en los párrafos que
        
    • se detallan en los párrafos
        
    • se consignan en los párrafos
        
    • se reflejan en los párrafos
        
    Las conclusiones detalladas de la Junta figuran en los párrafos 36 a 120. UN وترد في الفقرات من ٣٦ الى ١٢٠ النتائج التفصيلية التي توصل اليها المجلس.
    Las conclusiones detalladas de la Junta figuran en los párrafos 32 a 90. UN وترد في الفقرات من ٣٢ الى ٩٠ النتائج التفصيلية التي انتهى إليها المجلس.
    Las conclusiones detalladas figuran en los párrafos 12 a 204. UN وترد في الفقرات 12 إلى 204 النتائج المفصَّلة.
    El plan de operaciones revisado de la UNAMIR figura en los párrafos 23 a 25 infra. UN وترد في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ أدناه الخطة التنفيذية المنقحة لبعثة تقديم المساعدة.
    Los pormenores de la revisión del calendario judicial y las correspondientes necesidades de recursos adicionales se exponen en los párrafos que figuran a continuación. UN وترد في الفقرات أدناه التفاصيل المتعلقة بتنقيح الجدول الزمني للمحاكمات وما يتصل بها من احتياجات إضافية من الموارد.
    Las propuestas del Secretario General para una estructura administrativa revisada se presentan en los párrafos 16 a 30 del informe. UN وترد في الفقرات من ١٦ الى ٣٠ من التقرير مقترحات اﻷمين العام بشأن هيكل إداري معدل.
    Las conclusiones del Grupo respecto de la reclamación de Wolff & Müller figuran en los párrafos 98 a 122 infra. UN وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre este tema figuran en los párrafos 11 a 23 infra. UN وترد في الفقرات من 11 إلى 23 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre este tema figuran en los párrafos 25 a 36 infra. UN وترد في الفقرات من 25 إلى 36 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Los componentes de gastos figuran en los párrafos 12 a 20 del informe y en los cuadros 1 y 2 se ilustra el análisis costo-beneficio de las dos opciones que se consideran. UN وترد في الفقرات من 12 إلى 20 من التقرير بيان عناصر التكاليف التي تناولها ذلك التحليل. ويتضمن الجدولان 1 و 2 تحليلا لفوائد وتكاليف الخيارين قيد النظر.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas relativas a la dotación de personal del Secretario General figuran en los párrafos siguientes. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    Sus recomendaciones relativas a oficinas concretas figuran en los párrafos 49 a 186 infra. UN وترد في الفقرات 49 إلى 186 أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بكل من المكاتب المحددة.
    Los detalles relativos a los casos remitidos a la OSSI en períodos anteriores figuran en los párrafos 43 a 45 del informe del Secretario General. UN وترد في الفقرات من 43 إلى 45 من التقرير التفاصيل المتعلقة بالقضايا المحالة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترات السابقة.
    El examen de esta cuestión por la Comisión figura en los párrafos 101 a 107 infra. UN وترد في الفقرات ١٠١ - ١٠٧ أدناه دراسة اللجنة لهذه المسألة.
    El examen por la Comisión de determinados temas que corresponden a la esfera de la política de personal figura en los párrafos 209 a 235 infra. UN وترد في الفقرات ٢٠٩ - ٢٣٥ أدناه دراسة اللجنة لمواضيع مختارة تدخل في نطاق سياسة شؤون الموظفين.
    Mis observaciones sobre los asuntos que, en mi opinión, deberían señalarse a la atención de los Estados Miembros se exponen en los párrafos siguientes. UN وترد في الفقرات التالية ملاحظاتي بشأن المسائل التي ينبغي في رأيي أن يُوجّه إليها نظر الدول الأعضاء.
    Las funciones y responsabilidades de los mecanismos de gobernanza y control interno se exponen en los párrafos 51 a 54 del informe sobre la marcha de los trabajos. UN 48 - وترد في الفقرات 51 إلى 54 من التقرير المرحلي الأدوار والمسؤوليات لهيكل إدارة الرقابة الداخلية.
    Los resultados y las conclusiones del examen del grupo se presentan en los párrafos que vienen a continuación. UN وترد في الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها استعراض الفريق.
    Los efectos que el ajuste ha tenido hasta el momento en las propuestas presupuestarias se describen en los párrafos 32 a 36 infra. UN وترد في الفقرات 32 إلى 36 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الراهنة.
    en los párrafos que siguen se enumeran las principales actividades realizadas por la Fundación para respaldar ese importante objetivo. UN وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام.
    Nuestras conclusiones se detallan en los párrafos a continuación. UN وترد في الفقرات التالية تفاصيل الاستنتاجات التي خلصنا إليها.
    Los resultados de las deliberaciones en el Comité Preparatorio y las decisiones adoptadas por éste se consignan en los párrafos 21 a 26. UN وترد في الفقرات من ٢١ إلى ٢٦ نتائج مناقشات اللجنة التحضيرية والقرارات التي قدمتها.
    Los ajustes a cada una de las partidas incluidas en este elemento de reclamación se reflejan en los párrafos siguientes. UN وترد في الفقرات التالية التعديلات الخاصة بكل بند من البنود المكونة لعنصر المطالبة هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد