en el anexo VIII figura una lista general de todas las contribuciones voluntarias. | UN | وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة. |
En el anexo VII figura un resumen de la estimación de los gastos para este período y en el anexo VIII se presenta información complementaria al respecto. | UN | ويرد في المرفق السابع موجز للتكاليف التقديرية لهذه الفترة، وترد في المرفق الثامن معلومات تكميلية عن ذلك. |
en el anexo VIII del presente informe se incluyen copias de ambos pasaportes. | UN | وترد في المرفق الثامن من هذا التقرير نسختان للجوازين. |
en el anexo VIII del presente informe figuran más detalles sobre las funciones y responsabilidades de los equipos de Umoja. | UN | وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن أدوار ومسؤوليات أفرقة أوموجا. |
en el anexo VIII de la primera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
en el anexo VIII de la tercera parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبيناً فيها مدة عضوية كل منهم. |
en el anexo VIII del presente informe figura la actualización más reciente del registro consolidado de casos de desviaciones atribuibles al almacenamiento. | UN | وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير أحدث الاستكمالات على السجل الموحد لحالات عدم التقيد الناجمة عن التخزين. |
en el anexo VIII de la segunda parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم. |
en el anexo VIII de la segunda parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبينا فيها مدة عضوية كل منهم. |
en el anexo VIII de la segunda parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبيناً فيها مدة عضوية كل منهم. |
en el anexo VIII figura una lista de los proyectos. | UN | وترد في المرفق الثامن قائمة بهذه المشاريع. |
en el anexo VIII del presente informe se puede consultar una versión resumida del expediente completo del caso correspondiente a este incidente. | UN | وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير نسخة مختصرة من الملف الكامل لهذا الحادث. |
en el anexo VIII se presenta información pormenorizada al respecto. | UN | وترد في المرفق الثامن معلومات مُفصﱠلة. |
en el anexo VIII de la primera parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité al 30 de abril de 2010 en la que se indica la duración de sus mandatos respectivos. | UN | وترد في المرفق الثامن للجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة في 30 نيسان/أبريل 2010، تبين مدة عضوية كل منهم. |
44. La lista de los documentos publicados en relación con los períodos de sesiones 17º y 18º del Comité figura en el anexo VIII del presente documento. | UN | 44- وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة الوثائق الصادرة في إطار الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
8. Los sueldos del personal de contratación local, que figuran en el anexo VIII, también se calculan según el costo neto y se basan en la escala de sueldos en vigor en la zona de la misión. | UN | ٨ - كما تقدر مرتبات الموظفين المعينين محليا بالكلفة الصافية وتستند إلى جدول الرواتب المعمول به حاليا بالنسبة لمنطقة البعثة وترد في المرفق الثامن. |
en el anexo VIII del presente informe se enumeran las Partes que han cumplido plenamente los requisitos de presentación de informes anuales con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 7 para el período de 1986 a 2007. | UN | 39 - وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير قائمة بالأطراف التي امتثلت بصورة تامة لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 7 للفترة 1986 إلى 2007. |
en el anexo VIII de la primera parte del presente informe figura información sobre el estado de presentación y examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención al 30 de junio de 2009. | UN | وترد في المرفق الثامن للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 30 حزيران/يونيه 2009. |
en el anexo VIII de la primera parte del presente informe figura información al 30 de junio de 2009 sobre el Estado de presentación y consideración de los informes presentados por los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención. | UN | وترد في المرفق الثامن للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 30 حزيران/يونيه 2009. |
en el anexo VIII de la primera parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité al 30 de abril de 2010 en la que se indica la duración de sus mandatos respectivos. | UN | وترد في المرفق الثامن من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، حتى 30 نيسان/أبريل 2010، تبين مدة عضوية كل منهم. |