La incineración de chatarra eléctrica y electrónica, así como la incineración de cables, producen humos peligrosos y requieren controles ambientales. | UN | وكما أن ترميد الخردة الكهربائية والإلكترونية وترميد الكابلات يُنتج أبخرة خطيرة ويحتاج إلى ضوابط بيئية. |
La incineración de chatarra eléctrica y electrónica, así como la incineración de cables, producen humos peligrosos y requieren controles ambientales. | UN | وكما أن ترميد الخردة الكهربائية والإلكترونية وترميد الكابلات يُنتج أبخرة خطيرة ويحتاج إلى ضوابط بيئية. |
Las liberaciones por producción de magnesio se pueden controlar mediante medidas de control de las emisiones que consisten en la depuración y la incineración de los gases residuales. | UN | ويمكن التحكم في الإطلاقات من إنتاج المغنيسيوم من خلال تدابير التحكم في الانبعاثات التي تتألف من قشط وترميد آثار الغازات المنبعثة. |
En 1979 se generaron unas 4.500 toneladas de HCBD en Alemania, de las cuales se exportaron 1.021 toneladas, se incineraron 3.400 toneladas y se arrojaron a vertederos 100 toneladas). | UN | 22 - وفي عام 1979، تكون نحو 500 4 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في ألمانيا صدر نحو 1021 طناً منها وترميد 400 3 طن ودفن 100 طن. |
En 1980 se generaron unas 10.000 toneladas de HCBD en la Unión Europea de la época, de las cuales se exportaron 1.000 toneladas, entre 5.580 y 6.120 toneladas se incineraron y entre 1.600 y 2.400 toneladas se arrojaron a vertederos. | UN | 23 - وفي عام 1980، تكون نحو 000 10 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في الاتحاد السوفيتي السابق صدر منها نحو 1000 طن، وترميد ما بين 580 5 و120 6 طناً ودفن ما يتراوح بين 600 1 و440 2 طناً. |
Las liberaciones por producción de magnesio se pueden controlar mediante medidas de control de las emisiones que consisten en la depuración y la incineración de los gases residuales. | UN | ويمكن التحكم في الإطلاقات من إنتاج المغنيسيوم من خلال تدابير التحكم في الانبعاثات التي تتألف من قشط وترميد آثار الغازات المنبعثة. |
Una evaluación hecha por la Agencia del Medio Ambiente del Reino Unido señalaba que la principal fuente de esas emisiones eran los vertederos y la incineración de desechos, seguidas de las liberaciones de las aguas residuales y las liberaciones a la atmósfera procedentes de productos en uso. | UN | وقد أشار تقييم أجرته وكالة البيئة البريطانية إلى أن المصدر الرئيسي للانبعاثات يأتي من الطمر في الأرض وترميد النفايات، تتلوه تدفقات مياه النفايات، والإطلاقات في الهواء من الأصناف أثناء عمر خدمتها. |
Esto incluiría una obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB, que abarcan la incineración de residuos sólidos municipales, la incineración de residuos peligrosos, la producción de magnesio, las plantas de tratamiento de maderas, la quema en barriles, los hogares abiertos y la quema de bosques con fines agrícolas. | UN | ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية. |
Esto incluiría una obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB, que abarcan la incineración de residuos sólidos municipales, la incineración de residuos peligrosos, la producción de magnesio, las plantas de tratamiento de maderas, la quema en barriles, los hogares abiertos y la quema de bosques con fines agrícolas. | UN | ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية. |
Otras fuentes de formación no intencional de HCBD implican procesos de incineración (emisiones de vehículos a motor, procesos de incineración de acetileno, incineración de residuos de cloro). | UN | 56 - تتعلق المصادر الأخرى للتكوين غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور بعمليات الترميد (مثل انبعاثات محركات السيارات، وعمليات ترميد الاسيتيلين، وترميد مخلفات الكلورين). |
Otras fuentes de formación no intencional de HCBD implican procesos de incineración (emisiones de vehículos a motor, procesos de incineración de acetileno, incineración de residuos de cloro). | UN | 68 - تتعلق المصادر الأخرى للتكوين غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور بعمليات الترميد (مثل انبعاثات محركات السيارات، وعمليات ترميد الاسيتيلين، وترميد مخلفات الكلورين). |
64. La Relatora Especial ha recibido del Multinational Resource Center (organización no gubernamental de los Estados Unidos) un informe según el cual el Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional estimulan la incineración de desechos médicos por medio de más de 30 proyectos en una veintena de países. | UN | 64- وتلقت المقررة الخاصة تقريراً من مركز الموارد المتعددة الجنسية، وهو منظمة غير حكومية في الولايات المتحدة، ورد فيه أن البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية يشجعان على حرق وترميد النفايات الطبية من خلال ما يزيد على 30 مشروعاً في حوالي 20 بلداً. |
3. El Grupo de Expertos hace notar que dos de los procesos (coincineración en hornos de cemento e incineración de los desechos peligrosos) ya se ha incluido en el actual proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales. | UN | 3 - أشار فريق الخبراء إلى أن هناك عمليتين هما (الترميد المشترك في قمائن الأسمنت(1) وترميد النفايات الخطرة) تمت تغطيتها بالفعل في مشروع المبادئ التوجيهية الحالية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية. |
En el Canadá las principales fuentes de liberación son la quema en barriles de residuos domésticos, las instalaciones de tratamiento de la madera y los postes de electricidad en uso, la utilización de plaguicidas, los derrames y la limpieza de fluidos dieléctricos, la incineración de desechos municipales sólidos, la incineración de desechos peligrosos, la producción de magnesio, el uso de solventes y el transporte a larga distancia. | UN | ومصادر الإطلاق الرئيسية في كندا هي حرق النفايات المنزلية في براميل، ومصانع معالجة الخشب، وأقطاب المرافق الموجودة في الخدمة، واستخدام مبيدات الآفات، وانسكاب السوائل العازلة للكهرباء، وترميد النفايات الصلبة الخاصة بالبلديات، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنيسيوم، واستخدام المذيبات، والانتقال البعيد المدى. |
Las fuentes más importantes que figuran en el informe de gestión de los riesgos del Canadá (Ministerio del Medio Ambiente del Canadá, 2005), la quema en barriles de residuos domésticos (21,93 kg/año), la incineración de desechos municipales sólidos (2,36 kg/año), la incineración de desechos peligrosos (1,84 kg/año) y la producción de magnesio (1,53 kg/año), no se habían mencionado como fuentes en 1993. | UN | وأهم مصدر في التقرير الكندي عن إدارة المخاطر (وكالة البيئة الكندية، 2005) هو حرق النفايات المنزلية في براميل (2193 كغ/سنة)، وترميد النفايات الصلبة الخاصة بالبلديات (2.36 كغ/سنة)، وترميد النفايات الخطرة (1.84 كغ/سنة)، وإنتاج المغنيسيوم (1.53 كغ/سنة)، كان قد تم تحديدها كمصادر في عام 1993. |
En el Canadá las principales fuentes de liberación son la quema en barriles de residuos domésticos, las instalaciones de tratamiento de la madera y los postes de electricidad en uso, la utilización de plaguicidas, los derrames y la limpieza de fluidos dieléctricos, la incineración de desechos municipales sólidos, la incineración de desechos peligrosos, la producción de magnesio, el uso de solventes y el transporte a larga distancia. | UN | ومصادر الإطلاق الرئيسية في كندا هي حرق النفايات المنزلية في براميل، ومصانع معالجة الخشب، وأقطاب المرافق الموجودة في الخدمة، واستخدام مبيدات الآفات، وانسكاب السوائل العازلة للكهرباء، وترميد النفايات الصلبة الخاصة بالبلديات، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنيسيوم، واستخدام المذيبات، والانتقال البعيد المدى. |
Las fuentes más importantes que figuran en el informe de gestión de los riesgos del Canadá (Ministerio del Medio Ambiente del Canadá, 2005), la quema en barriles de residuos domésticos (21,93 kg/año), la incineración de desechos municipales sólidos (2,36 kg/año), la incineración de desechos peligrosos (1,84 kg/año) y la producción de magnesio (1,53 kg/año), no se habían mencionado como fuentes en 1993. | UN | وأهم مصدر في التقرير الكندي عن إدارة المخاطر (وكالة البيئة الكندية، 2005) هو حرق النفايات المنزلية في براميل (21.93 كغ/سنة)، وترميد النفايات الصلبة الخاصة بالبلديات (2.36 كغ/سنة)، وترميد النفايات الخطرة (1.84 كغ/سنة)، وإنتاج المغنيسيوم (1.53 كغ/سنة)، كان قد تم تحديدها كمصادر في عام 1993. |
En 1979 se generaron unas 4.500 toneladas de HCBD en Alemania, de las cuales se exportaron 1.021 toneladas, se incineraron 3.400 toneladas y se arrojaron a vertederos 100 toneladas). | UN | 22 - وفي عام 1979، تكون نحو 500 4 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في ألمانيا صدر نحو 1021 طناً منها وترميد 400 3 طن ودفن 100 طن. |
En 1980 se generaron unas 10.000 toneladas de HCBD en la Unión Europea de la época, de las cuales se exportaron 1.000 toneladas, entre 5.580 y 6.120 toneladas se incineraron y entre 1.600 y 2.400 toneladas se arrojaron a vertederos. | UN | 23 - وفي عام 1980، تكون نحو 000 10 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في الاتحاد السوفيتي السابق صدر منها نحو 1000 طن، وترميد ما بين 580 5 و120 6 طناً ودفن ما يتراوح بين 600 1 و440 2 طناً. |