el Comité considera que el principio establecido en los casos mencionados se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضايا السابقة ينطبق بنفس القدر على صاحب البلاغ في القضية الحالية. |
el Comité considera que el principio establecido en los casos mencionados se aplica también a la autora de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على صاحبة هذا البلاغ. |
el Comité considera que el principio establecido en los casos mencionados se aplica también a los autores de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على صاحبي البلاغ الحالي. |
el Comité estima que el principio sentado en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على مقدِم هذا البلاغ. |
el Comité estima que el precedente establecido en estos casos se aplica también a la autora de la presente comunicación y que la aplicación por los tribunales internos del requisito de ciudadanía ha violado los derechos que le asisten a tenor del artículo 26 del Pacto. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسي في هذه القضايا ينطبق أيضاً على قضية صاحبة البلاغ موضع النظر، وأن تطبيق المحاكم المحلية شرط المواطَنة ينتهك حقوقها بمقتضى المادة 26 من العهد. |
el Comité considera que el principio establecido en los casos mencionados se aplica también a la autora de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على صاحبة هذا البلاغ. |
el Comité considera que el principio establecido en los casos mencionados se aplica también a los autores de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على صاحبي البلاغ الحالي. |
el Comité considera que el principio sentado en los casos mencionados se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضايا المشار إليها أعلاه ينطبق بنفس القدر على صاحب البلاغ في القضية الحالية. |
el Comité considera que el principio sentado en los casos mencionados se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضايا المشار إليها أعلاه ينطبق بنفس القدر على صاحب البلاغ في القضية الحالية. |
el Comité considera que el principio sentado en los casos mencionados se aplica también a la autora de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضايا السابقة ينطبق بالقدر ذاته على صاحبة البلاغ في هذه القضية. |
el Comité considera que el principio sentado en los casos mencionados se aplica también a la autora de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضايا السابقة ينطبق بالقدر ذاته على صاحبة البلاغ في هذه القضية. |
el Comité considera que el principio sentado en el caso mencionado, y en muchos otros, se aplica también a los autores de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضية المذكورة أعلاه وغيرها من القضايا السابقة ينطبق بنفس القدر على صاحبي البلاغ في القضية الحالية. |
el Comité considera que el principio sentado en el caso mencionado, y en muchos otros, se aplica también a los autores de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ الذي أرسته القضية المذكورة أعلاه وغيرها من القضايا السابقة ينطبق بنفس القدر على صاحبي البلاغ في القضية الحالية. |
7.5. el Comité considera que el principio establecido en los casos precedentes se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن المبدأ الذي تأسس في القضايا المشار إليها أعلاه ينطبق أيضاً على صاحب هذا البلاغ . |
el Comité estima que el principio sentado en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación. | UN | وترى اللجنة أن المبدأ المكرس في القضايا الوارد ذكرها أعلاه يسري أيضاً على مقدِم هذا البلاغ. |
7.4. el Comité estima que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación, y que la aplicación por los tribunales internos del requisito de ciudadanía violó sus derechos a tenor del artículo 26 del Pacto. | UN | 7-4 وترى اللجنة أن المبدأ الوارد في القضايا أعلاه ينطبق أيضاً على قضية صاحب هذا البلاغ، وأن تطبيق المحاكم المحلية لشرط الجنسية ينتهك حقه المكفول بموجب المادة 26 من العهد. |
el Comité estima que el precedente establecido en los asuntos citados se aplica también al asunto del autor de la presente comunicación, y que la aplicación por los tribunales internos del requisito de ciudadanía violó los derechos que asisten al autor en virtud del artículo 26 del Pacto. | UN | 7-4 وترى اللجنة أن المبدأ المثبَت في القضايا المذكورة أعلاه ينطبق أيضاً في حالة صاحب هذا البلاغ، وأن تطبيق المحاكم المحلية لشرط الجنسية انتهك حقوقه بموجب المادة 26 من العهد. |