ويكيبيديا

    "وترى جنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sudáfrica considera
        
    • Sudáfrica cree
        
    • Sudáfrica opina
        
    • en opinión de Sudáfrica
        
    • Sudáfrica estima
        
    Sudáfrica considera que las instituciones multilaterales sólidas son la única garantía contra el predominio de los más fuertes. UN وترى جنوب أفريقيا أن المؤسسات القوية المتعددة الأطراف هي الضمان الوحيد في إطار هيمنة الأقوى.
    Sudáfrica considera que es el desarme nuclear el que aporta la seguridad y no la proliferación nuclear. UN وترى جنوب أفريقيا أن اﻷمن يتحقق بنزع السلاح النووي وليس بانتشاره.
    Sudáfrica considera que es el desarme nuclear el que aporta la seguridad y no la proliferación nuclear. UN وترى جنوب أفريقيا أن اﻷمن يتحقق بنزع السلاح النووي وليس بانتشاره.
    Sudáfrica cree que la Conferencia de Examen debe evaluar nuestros logros y reconocer los desafíos que nos aguardan en los cinco próximos años. UN وترى جنوب أفريقيا أنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يجري تقييما لإنجازاتنا وأن يتعرف على تحديات السنوات الخمس المقبلة.
    Sudáfrica cree que se ha avanzado, especialmente en la cuestión del cumplimiento. UN وترى جنوب أفريقيا أنه أُحرز تقدم، ولا سيما بشأن مسألة الامتثال.
    Sudáfrica opina que, si se quiere que este instrumento obtenga más apoyo, es imposible conseguirlo únicamente con los Estados Miembros. UN وترى جنوب أفريقيا أنه إذا كان لهذه الأداة أن تكتسب دعما أوسع، فلا يمكن أن تحقق ذلك الدول الأعضاء وحدها.
    en opinión de Sudáfrica, el desarme nuclear no es parte de un objetivo " último " , sino un hito que debe alcanzarse en el camino hacia el verdadero objetivo del proceso de desarme, a saber: el desarme general y completo. UN وترى جنوب أفريقيا أن نزع السلاح النووي لا يشكل جزءاً من هدف " نهائي " منشود، بل هو خطوة يجب تخطيها على الطريق إلى الهدف الحقيقي لعملية نزع السلاح، ألا وهو نزع السلاح العام والكامل.
    Sudáfrica considera que su ratificación de estos instrumentos es particularmente significativa. UN وترى جنوب أفريقيا أن تصديقها على هذه الصكوك هو ذو أهمية خاصة.
    Sudáfrica considera que las acciones clave que se han propuesto son primordiales para los programas de población y desarrollo nacionales, regionales y mundiales. UN وترى جنوب أفريقيا أن الاجراءات اﻷساسية المقترحة مسألة أساسية للبرامج الوطنية واﻹقليمية والعالمية للسكان والتنمية.
    Sudáfrica considera imperativo que se garantice la no imposición de restricciones injustificadas. UN وترى جنوب أفريقيا أن من الضرورة كفالة عدم فرض أي قيود لا مبرر لها.
    Sudáfrica considera que ha llegado el momento de corregir en forma concluyente los errores de los últimos 50 años incorporando en el presupuesto ordinario del OIEA la financiación de los proyectos de cooperación técnica. UN وترى جنوب أفريقيا أن الوقت قد حان للتصحيح النهائي للخطأ الذي استمر على امتداد السنوات الخمسين الماضية بإدراج تمويل مشاريع التعاون التقني في الميزانية العادية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sudáfrica considera que el Fondo merece una acción urgente y decisiva, puesto que se trata de un compromiso reglamentario y político que debe cumplirse. UN وترى جنوب أفريقيا أن ذلك الصندوق يستحق اتخاذ إجراءات عاجلة وحاسمة. ويمثل الصندوق التزاما قانونيا وسياسيا يجب الوفاء به.
    Sudáfrica considera que la negociación de un TCPMF reviste particular importancia teniendo en cuenta el carácter indispensable del material fisionable como componente de las armas nucleares. UN وترى جنوب أفريقيا أن للمفاوضات بشأن إبرام مثل هذه المعاهدة أهمية خاصة بالنظر لما للمواد الانشطارية من دور أساسي كأحد مكونات اﻷسلحة النووية.
    Sudáfrica considera las negociaciones sobre un tratado de prohibición de material fisionable particularmente importantes, dado que ese material es un componente clave de las armas nucleares. UN وترى جنوب أفريقيا أن للمفاوضات حول إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية أهمية بالغة وذلك بالنظر إلى طبيعة المواد الانشطارية الرئيسية باعتبارها أحد مكونات الأسلحة النووية.
    Sudáfrica cree que estas circunstancias nos dejan en una situación precaria en la que las posibilidades del desarme nuclear son cuestionables. UN وترى جنوب أفريقيا أن هذا الوضع يتركنا في حالة من عدم الاستقرار محفوفة بالشكوك في احتمالات تحقيق نزع السلاح النووي.
    Sudáfrica cree que el diálogo constructivo puede promover la confianza y la comprensión mutuas y puede generar la armonía y la coexistencia pacífica entre las naciones. UN وترى جنوب أفريقيا أنه يمكن للحوار البنّاء أن يعزز الثقة والتفاهم المتبادلين، ويوجد التوافق والتعايش السلمي بين الدول.
    Sudáfrica cree que la cooperación y la asistencia internacionales continúan siendo un aspecto fundamental de la plena aplicación del Programa de Acción. UN وترى جنوب أفريقيا أن التعاون الدولي وتقديم المساعدة ما زالا عنصرا أساسيا في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    Sudáfrica opina que si hacemos caso omiso de la interrelación entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear lo haremos a nuestro propio riesgo. UN وترى جنوب أفريقيا أن عاقبة إهمال الترابط بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية تقع على عاتقنا.
    Sudáfrica opina que la consolidación de la paz debe basarse en los principios de titularidad nacional y asociación internacional. UN وترى جنوب أفريقيا أن بناء السلام ينبغي أن يستند إلى الملكية الوطنية والشراكة الدولية.
    Sudáfrica opina que la erradicación de la pobreza requiere libertad, paz, seguridad, democracia y gobernanza. UN وترى جنوب أفريقيا أن القضاء على الفقر يتطلب الحرية، والسلام، والسلامة، والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد.
    en opinión de Sudáfrica, es indudable que el Tratado sobre la no proliferación es vital para lograr el desarme y la no proliferación nucleares. UN وترى جنوب أفريقيا أنه لا مجال للشك في أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بأهمية بالغة لتحقيق نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Sudáfrica estima que el debate en la Asamblea General sobre los diamantes como factor que contribuye a los conflictos es una oportunidad muy valiosa para hacer un balance de los logros y las dificultades del Proceso de Kimberley. UN وترى جنوب أفريقيا أن مناقشة الجمعية العامة بشأن دور الماس في تأجيج الصراعات فرصة قيمة لتقييم إنجازات عملية كيمبرلي والتحديات التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد