ويكيبيديا

    "وترى كندا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Canadá considera que
        
    • el Canadá cree que
        
    • el Canadá opina que
        
    • el Canadá consideraba que
        
    el Canadá considera que algunos párrafos de la resolución son inadecuados, por cuanto pretenden politizar la importante labor de la Quinta Comisión. UN وترى كندا أن بعض فقرات القرار غير ملائمة، بما أنها محاولة لتسييس العمل الهام الذي تقوم به اللجنة الخامسة.
    En cuanto a la organización, el Canadá considera que el tratado debe aplicarse mediante el arreglo que sea lo más eficaz posible en función del costo. UN وثالثاً التنظيم: وترى كندا أن هذه المعاهدة ينبغي تنفيذها من خلال ترتيب على أقصى درجة ممكنة من فعالية التكلفة.
    el Canadá considera que las actividades de asentamiento constituyen una violación del derecho internacional y son perjudiciales para el proceso de paz. UN وترى كندا أن اﻷنشطة الاستيطانية انتهاك للقانون الدولي وضارة بعملية السلام.
    el Canadá cree que la introducción de esos y otros cambios en los métodos de trabajo del Consejo podría potenciar su eficacia significativamente y, al hacerlo, también su legitimidad. UN وترى كندا أن هذه التغييرات وسواها في أساليب عمل المجلس يمكن أن تعزز فعاليته بصورة ملموسة، وبالتالي، شرعيته.
    el Canadá opina que la resolución no es útil en estos momentos críticos en el proceso de paz en el Oriente Medio. UN وترى كندا أن القرار لا يساعد على تجاوز هذا المنعطف الحرج في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    el Canadá considera que la cooperación regional es un instrumento indispensable en la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وترى كندا أن التعاون اﻹقليمي أداة حاسمة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    el Canadá considera que la adopción de las 13 medidas prácticas sigue siendo una cuestión urgente para la comunidad internacional a fin de aplicar el artículo VI del TNP. UN وترى كندا أن اتخاذ الخطوات الـ 13 لا يزال أمرا ملحا لكي ينفذ المجتمع الدولي المادة السادسة من المعاهدة.
    el Canadá considera que las disposiciones del artículo VIII de la Convención constituyen una base jurídica suficiente para la creación de un comité. UN وترى كندا أن أحكام المادة الثامنة من الاتفاقية هي أساس قانوني كافٍ يسمح بإنشاء لجنة.
    el Canadá considera que el principio de distinción es primordial en la selección de los blancos tanto antes de las operaciones militares como durante ellas. UN وترى كندا أن لمبدأ التفرقة أهمية رئيسية عند اختيار الأهداف قبل تنفيذ العمليات العسكرية وفي أثناء تنفيذها.
    el Canadá considera que la Comisión no debe examinar ninguna cuestión relativa a la delimitación de fronteras marítimas. UN 6 - وترى كندا أن ألا تنظر اللجنة في أي مسألة تتعلق بتعيين الحدود البحرية.
    el Canadá considera que un acuerdo de salvaguardias amplias con su protocolo adicional correspondiente constituye la norma de salvaguardias exigidas en el artículo III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    el Canadá considera que un acuerdo de salvaguardias amplias con su protocolo adicional correspondiente constituye la norma de salvaguardias exigidas en el artículo III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    el Canadá considera que su sistema de certificados de seguridad se ajusta a sus obligaciones internacionales. UN وترى كندا أن نظامها المتعلق بمنح الشهادات الأمنية يتوافق مع التزاماتها الدولية.
    el Canadá considera que las iniciativas internacionales en el ámbito de la trata de mujeres y niños deberían contribuir a lograr una definición clara y coherente de la trata de personas y deberían ser pertinentes con respecto a las formas contemporáneas de explotación sexual. UN وترى كندا أن المبادرات الدولية في ميدان الاتجار بالنساء واﻷطفال ينبغي أن تسهم في وضع تعريف واضح ومتماسك للاتجار باﻷشخاص وأن تكون لها صلة باﻷشكال المعاصرة للاستغلال الجنسي.
    - Si se considera esto útil, se sugiere seguidamente un proyecto de tal declaración; el Canadá considera que los elementos sustantivos se explican por sí mismos. UN - وإذا رئي ذلك مفيداً، فإنه يرد أدناه مشروع مقترح لمثل هذا البيان. وترى كندا أن المكونات الموضوعية غنية عن التوضيح.
    el Canadá considera que el proceso de examen del TNP es un instrumento valiosísimo que ayuda a aplicar con mayor eficacia el Tratado, aplicación que, a su vez, se ha mejorado desde 1995. UN وترى كندا أن عملية استعراض المعاهدة أداة قيمة للغاية تساعد على التنفيذ الفعال بقدر أكبر للمعاهدة الذي تعزز، في حد ذاته، منذ عام 1995.
    el Canadá considera que la igualdad entre los géneros es un objetivo absoluto y un elemento esencial para la consecución de los objetivos de desarrollo canadienses e internacionales, particularmente los objetivos de desarrollo del Milenio y del Programa de Acción de Beijing. UN وترى كندا أن المساواة بين الجنسين هدف كامل الأركان، وعنصر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية الكندية والدولية، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين.
    el Canadá considera que es importante reforzar la protección de los civiles y las normas conexas, así como utilizarlas para que la comunidad internacional siga aplicando los principios. UN وترى كندا أن من الأهمية تعزيز حماية المدنيين وما يتصل بها من معايير وتفعيل هذه المعايير، بحيث يتمكن المجتمع الدولي من الاستمرار في تطبيق تلك المبادئ بالممارسة العملية.
    el Canadá cree que el interés común de la comunidad internacional por conservar un acceso seguro y sostenible al espacio y su utilización, libre de amenazas basadas en el espacio, requiere diplomacia colectiva y la celebración de debates. UN وترى كندا أن اهتمام المجتمع الدولي الجماعي بالمحافظة على سبل الوصول الآمن والمستدام إلى الفضاء واستخدامه على نحو خال من التهديدات الفضائية، يتطلب دبلوماسية وقائية بالإضافة إلى المناقشة.
    el Canadá opina que un Acuerdo de salvaguardias generales, junto con un Protocolo adicional, satisface la norma sobre salvaguardias establecida en el artículo III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي، يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    el Canadá consideraba que el examen de la labor futura del Grupo de Trabajo debía basarse en un análisis del mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y, específicamente, velar por que el procedimiento de comunicaciones cumpliese su función designada para lograr ese mandato. UN 18 - وترى كندا أن استعراض الأعمال المقبلة للفريق العامل يجب أن يـقوم على النظر في ولاية لجنة وضع المرأة وينبغي أن يـضمن بالتحديد تمكـُّـن الإجـراء المتعلق بالرسائل من القيام بدوره المحدد فـي إنجاز هذه الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد