La travesía entre Ciudad del Cabo y Tristán da Cunha dura unos siete días. | UN | وعادة ما تستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونيا سبعة أيام تقريباً. |
142. Los siguientes instrumentos internacionales principales se han hecho extensivos a Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha. | UN | 142- تم توسيع نطاق الصكوك الدولية الرئيسية التالية لتشمل سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا. |
Ascención y Tristán da Cunha también permanecieron inhabitadas hasta que las ocuparon colonos británicos a comienzos del siglo XIX. Esos asentamientos prosiguieron ininterrumpidamente desde entonces. | UN | وكانت جزيرتا أسنسيون وتريستان دا كونيا أيضاً غير مأهولتين عندما احتلهما لأول مرة مستوطنون بريطانيون في أوائل القرن التاسع عشر. واستمر هذا الاستيطان بدون انقطاع منذ ذلك الوقت. |
Territorio: Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha es un Territorio no autónomo con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | الإقليم: سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا هي، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
La actual Constitución de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha entró en vigor en septiembre de 2009. | UN | 1 - دخل دستور سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا الحالي حيز النفاذ في عام 2009. |
El poder ejecutivo en Tristán da Cunha corresponde al Gobernador de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha. | UN | 46 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونيا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا. |
Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha 136 - 145 100 | UN | سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا 136-145 106 |
Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha | UN | سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا() |
138. En Ascensión y Tristán da Cunha, el Gobernador puede promulgar leyes tras consultar a los dos Consejos Insulares. | UN | 138- ويجوز للحاكم في أسنسيون وتريستان دا كونيا وضع القوانين بعد التشاور مع مجلسي الجزيرة. |
La nueva Constitución estableció el cambio de nombre del Territorio de " Santa Elena y sus territorios dependientes " por el de " Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha " , lo cual otorga a las tres islas igual estatuto en el Territorio. | UN | وقام الدستور الجديد بتغيير تسمية الإقليم من " إقليم سانت هيلانة والإقليمين التابعين لها " إلى " سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا " ، ليمنح بذلك الجزر الثلاث مركزاً متساوياً داخل الإقليم. |
136. La nueva Constitución entró en vigor en virtud de la Orden Constitucional de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha de 2009. | UN | 136- وضع دستور جديد من خلال القانون الدستوري لسانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا لعام 2009(). |
141. En Santa Elena, aparte del Tribunal de Magistrados, la Constitución establece un Tribunal Supremo y un Tribunal de Apelación (que también abarcan a Ascensión y Tristán da Cunha), y prevé la creación de tribunales subordinados mediante leyes locales. | UN | 141- ينص الدستور في سانت هيلانة() على وجود محكمة عليا ومحكمة استئناف (تشمل أيضاً أسنسيون وتريستان دا كونيا) إلى جانب المحكمة الجزئية، ويسمح للقوانين المحلية باستحداث محاكم فرعية. |
143. El capítulo 1 (Parte 2), el capítulo 2 (Parte 2) y el capítulo 3 (Parte 2) de la Constitución de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha protegen específicamente los derechos humanos (que incluyen la lucha contra la discriminación) a nivel legal. | UN | 143- ينص الفصل الأول (الجزء 2) والفصل الثاني (الجزء 2) والفصل الثالث (الجزء 2) من دستور سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا بشكل محدد على حماية حقوق الإنسان (بما في ذلك مكافحة التمييز) على المستوى التشريعي. |