ويكيبيديا

    "وتساءل أحد الوفود عما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una delegación preguntó
        
    • una delegación se preguntó
        
    • una delegación se preguntaba
        
    • una delegación quiso saber
        
    • otra delegación se preguntó
        
    • una delegación planteó la duda sobre
        
    una delegación preguntó si esa política se reflejaba en la práctica. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت السياسة منعكسة على الصعيد العملي.
    una delegación preguntó si era preciso limitar el apoyo técnico a las actividades iniciales en materia de desarrollo humano sostenible. UN وتساءل أحد الوفود عما اذا كان ينبغي قصر الدعم التقني اﻷساسي على أنشطة التنمية البشرية المستدامة.
    una delegación preguntó si se prestaba suficiente atención al problema de la mutilación genital de las mujeres en el país. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يجري إيلاء الاهتمام الكافي لمشكلة ختان اﻷنثى القائمة بالبلد.
    una delegación se preguntó si el programa de país sería excesivamente ambicioso en vista de la situación actual. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان البرنامج القطري يتسم بالطموح الشديد بالنظر إلى الحالة الراهنة.
    una delegación preguntó si era preciso limitar el apoyo técnico a las actividades iniciales en materia de desarrollo humano sostenible. UN وتساءل أحد الوفود عما اذا كان ينبغي قصر الدعم التقني اﻷساسي على أنشطة التنمية البشرية المستدامة.
    una delegación preguntó si los recursos con que se contaba bastaban para cubrir las actividades de gran alcance que había bosquejado la Directora Ejecutiva. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت موارد الصندوق المتاحة تمول بشكل مناسب مجموعة المشاريع البعيدة المنال التي حددتها المديرة التنفيذية.
    una delegación preguntó si se prestaba suficiente atención al problema de la mutilación genital de las mujeres en el país. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يجري إيلاء الاهتمام الكافي لمشكلة ختان اﻷنثى القائمة بالبلد.
    una delegación preguntó si existía algún otro plan, en caso de que no se donaran fondos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين.
    una delegación preguntó si existía algún otro plan, en caso de que no se donaran fondos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين.
    una delegación preguntó si se había realizado alguna movilización conjunta de recursos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا حدثت تعبئة مشتركة للموارد.
    una delegación preguntó si se había logrado avanzar con respecto a la asignación de fondos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان قد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بتخصيص الاعتمادات.
    una delegación preguntó si el ACNUR seguía financiando el Fondo de Educación para los Refugiados. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المفوضية لا تزال تمول الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين.
    una delegación preguntó si las oficinas de bajo riesgo también estaban sujetas a auditorías. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المكاتب المصنفة بأنها ذات مخاطر متدنية تخضع أيضاً لمراجعة حساباتها.
    una delegación preguntó si existían planes para organizar eventos de capacitación de instructores en África. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    una delegación preguntó si el Comité tendría los recursos necesarios para verificar la autenticidad de pruebas presentadas en otros formatos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت لدى اللجنة الموارد اللازمة للتأكد من صحة دليل غير كتابي.
    una delegación preguntó si la reestructuración de la función de investigación afectaría al papel de los análisis de la situación en cuanto instrumentos de formulación de los programas para los países. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت إعادة هيكلة مهمة البحث ستؤثر على دور تحليل الحالة بوصفه أداة للبرمجة القطرية.
    una delegación preguntó si la reestructuración de la función de investigación afectaría al papel de los análisis de la situación en cuanto instrumentos de formulación de los programas para los países. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت إعادة هيكلة مهمة البحث ستؤثر على دور تحليل الحالة بوصفه أداة للبرمجة القطرية.
    una delegación se preguntó si no serían demasiado abarcadoras las actividades previstas para el servicio. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان نطاق اﻷنشطة المتوخاة للدائرة واسعاً جداً.
    una delegación se preguntó si la recomendación no contravenía el Convenio No. 105 de la OIT, relativo a la abolición del trabajo forzoso. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت التوصية تتعارض مع الاتفاقية رقم ١٠٥ لمنظمة العمل الدولية، المتعلقة بالقضاء على السخرة.
    una delegación se preguntaba si existían disposiciones para garantizar un control de la calidad adecuada de la capacitación impartida sobre el terreno. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت الترتيبات قد اتُخذت لكفالة المراقبة الملائمة لجودة التدريب الذي يجري ميدانياً.
    una delegación quiso saber si era posible utilizar estos documentos para medir los avances con respecto a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يمكن استخدام هذه الورقات لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    otra delegación se preguntó si se justificaba que fuera tan alto el porcentaje del total del programa que se preveía financiar con cargo a asistencia multibilateral. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان هناك ما يبرر النسبة المئوية العالية، من مجموع موارد البرنامج، المطلوبة من المساعدة المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    una delegación planteó la duda sobre si la realización de intervenciones en 15 países resultaba suficiente para justificar la existencia de un fondo especial, habida cuenta del objetivo especializado de su labor. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت التدخلات في ١٥ بلدا تكفي لتبرير وجود صندوق خاص، بالنظر للطابع التركيزي لعمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد