ويكيبيديا

    "وتساءل أحد الوفود عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una delegación preguntó
        
    • una delegación cuestionó la
        
    • una delegación se interesó por
        
    • una delegación inquirió sobre
        
    • una delegación quiso saber la
        
    • una delegación se refirió a una
        
    • una delegación consultó acerca de
        
    • una de las delegaciones preguntó por
        
    una delegación preguntó cuál era el coeficiente mensual de caja del UNICEF. UN وتساءل أحد الوفود عن ماهية الاحتياج النقدي الشهري لليونيسيف.
    una delegación preguntó por qué se preveía que disminuyeran las contribuciones de emergencia. UN ٥٨ - وتساءل أحد الوفود عن سبب توقع انخفاض مساهمات الطوارئ.
    una delegación preguntó por qué se preveía que disminuyeran las contribuciones de emergencia. UN ٣٤١ - وتساءل أحد الوفود عن سبب توقع انخفاض مساهمات الطوارئ.
    una delegación cuestionó la necesidad de añadir ese párrafo al texto de las revisiones de este programa. UN وتساءل أحد الوفود عن الحاجة الى اضافة الفقرة الى نص تنقيحات هذا البرنامج.
    una delegación se interesó por el saldo de recursos arrastrado de 2007 a 2008. UN وتساءل أحد الوفود عن ترحيل الموارد من عام 2007 إلى عام 2008.
    una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. UN وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج اﻹنمائي لجدول أعمال القرن ٢١.
    Varias delegaciones celebraron que se hiciera un mayor hincapié en la reducción de la mortalidad materna, el VIH/SIDA y los derechos del niño; una delegación quiso saber la cuantía de los recursos destinados a esos temas. UN وقدمت وفود عديدة تعليقات ايجابية على الاهتمام المتزايد بخفض وفيات اﻷمهات، ومقاومة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( وحقوق الطفل، وتساءل أحد الوفود عن حجم الموارد المخصصة لهذه الشواغل.
    una delegación se refirió a una aparente discrepancia entre el informe del FNUAP y el del PNUD sobre la eficacia de las cláusulas de extinción relativas a los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وتساءل أحد الوفود عن التباين البادي بين تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص فعالية " شروط الآجال المحددة " المتعلقة بالأفرقة العاملة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    una delegación consultó acerca de la participación del Banco Mundial en la Iniciativa Especial. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.
    una delegación preguntó cómo movilizaría fondos la oficina del país en el contexto del marco para la cooperación regional. UN وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي.
    una delegación preguntó cómo movilizaría fondos la oficina del país en el contexto del marco para la cooperación regional. UN وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي.
    una delegación preguntó en qué casos, dejando de lado las adquisiciones, el FNUAP emprendía directamente la ejecución de proyectos. UN وتساءل أحد الوفود عن الحالات اﻷخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع.
    una delegación preguntó cuántos puestos se asignarían principalmente a esa labor. UN وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال.
    una delegación preguntó en qué casos, dejando de lado las adquisiciones, el FNUAP emprendía directamente la ejecución de proyectos. UN وتساءل أحد الوفود عن الحالات الأخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع.
    una delegación preguntó cuántos puestos se asignarían principalmente a esa labor. UN وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال.
    una delegación preguntó cómo abordaría el Fondo una situación que exigiese una reducción gradual de los programas si se adoptara la primera hipótesis. UN وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي سيعالج بها الصندوق أي حالة تتطلب تخفيضا للبرامج في حالة اعتماد السيناريو الأول.
    una delegación cuestionó la referencia hecha en el inciso c) del párrafo 59, conforme a la cual se vinculaba el seguimiento de las conferencias con los MANUD. UN وتساءل أحد الوفود عن اﻹشارة في الفقرة ٥٩ التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    una delegación cuestionó la referencia hecha en el inciso c) del párrafo 59, conforme a la cual se vinculaba el seguimiento de las conferencias con los MANUD. UN وتساءل أحد الوفود عن الإشارة في الفقرة 59 التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    una delegación se interesó por el almacenamiento en un depósito, para situaciones de emergencia, de botiquines de salud genésica y por el nivel de su distribución. UN وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها.
    una delegación se interesó por el almacenamiento en un depósito, para situaciones de emergencia, de botiquines de salud genésica y por el nivel de su distribución. UN وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها.
    una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. UN وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج الإنمائي لجدول أعمال القرن 21.
    Varias delegaciones celebraron que se hiciera un mayor hincapié en la reducción de la mortalidad materna, el VIH/SIDA y los derechos del niño; una delegación quiso saber la cuantía de los recursos destinados a esos temas. UN وقدمت وفود عديدة تعليقات ايجابية على الاهتمام المتزايد بخفض وفيات اﻷمهات، ومقاومة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( وحقوق الطفل، وتساءل أحد الوفود عن حجم الموارد المخصصة لهذه الشواغل.
    una delegación se refirió a una aparente discrepancia entre el informe del FNUAP y el del PNUD sobre la eficacia de las cláusulas de extinción relativas a los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وتساءل أحد الوفود عن التباين البادي، بين تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص فعالية " شروط الآجال المحددة " المتعلقة بالأفرقة العاملة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    una delegación consultó acerca de la relación entre esos indicadores y los indicadores básicos elaborados por el CAD para la medición de la aplicación de las medidas previstas en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد