una delegación preguntó cuál era el coeficiente mensual de caja del UNICEF. | UN | وتساءل أحد الوفود عن ماهية الاحتياج النقدي الشهري لليونيسيف. |
una delegación preguntó por qué se preveía que disminuyeran las contribuciones de emergencia. | UN | ٥٨ - وتساءل أحد الوفود عن سبب توقع انخفاض مساهمات الطوارئ. |
una delegación preguntó por qué se preveía que disminuyeran las contribuciones de emergencia. | UN | ٣٤١ - وتساءل أحد الوفود عن سبب توقع انخفاض مساهمات الطوارئ. |
una delegación cuestionó la necesidad de añadir ese párrafo al texto de las revisiones de este programa. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الحاجة الى اضافة الفقرة الى نص تنقيحات هذا البرنامج. |
una delegación se interesó por el saldo de recursos arrastrado de 2007 a 2008. | UN | وتساءل أحد الوفود عن ترحيل الموارد من عام 2007 إلى عام 2008. |
una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج اﻹنمائي لجدول أعمال القرن ٢١. |
Varias delegaciones celebraron que se hiciera un mayor hincapié en la reducción de la mortalidad materna, el VIH/SIDA y los derechos del niño; una delegación quiso saber la cuantía de los recursos destinados a esos temas. | UN | وقدمت وفود عديدة تعليقات ايجابية على الاهتمام المتزايد بخفض وفيات اﻷمهات، ومقاومة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( وحقوق الطفل، وتساءل أحد الوفود عن حجم الموارد المخصصة لهذه الشواغل. |
una delegación se refirió a una aparente discrepancia entre el informe del FNUAP y el del PNUD sobre la eficacia de las cláusulas de extinción relativas a los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). | UN | وتساءل أحد الوفود عن التباين البادي بين تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص فعالية " شروط الآجال المحددة " المتعلقة بالأفرقة العاملة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
una delegación consultó acerca de la participación del Banco Mundial en la Iniciativa Especial. | UN | وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة. |
una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. | UN | وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة. |
una delegación preguntó cómo movilizaría fondos la oficina del país en el contexto del marco para la cooperación regional. | UN | وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي. |
una delegación preguntó cómo movilizaría fondos la oficina del país en el contexto del marco para la cooperación regional. | UN | وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي. |
una delegación preguntó en qué casos, dejando de lado las adquisiciones, el FNUAP emprendía directamente la ejecución de proyectos. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الحالات اﻷخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع. |
una delegación preguntó cuántos puestos se asignarían principalmente a esa labor. | UN | وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال. |
una delegación preguntó en qué casos, dejando de lado las adquisiciones, el FNUAP emprendía directamente la ejecución de proyectos. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الحالات الأخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع. |
una delegación preguntó cuántos puestos se asignarían principalmente a esa labor. | UN | وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال. |
una delegación preguntó cómo abordaría el Fondo una situación que exigiese una reducción gradual de los programas si se adoptara la primera hipótesis. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي سيعالج بها الصندوق أي حالة تتطلب تخفيضا للبرامج في حالة اعتماد السيناريو الأول. |
una delegación cuestionó la referencia hecha en el inciso c) del párrafo 59, conforme a la cual se vinculaba el seguimiento de las conferencias con los MANUD. | UN | وتساءل أحد الوفود عن اﻹشارة في الفقرة ٥٩ التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
una delegación cuestionó la referencia hecha en el inciso c) del párrafo 59, conforme a la cual se vinculaba el seguimiento de las conferencias con los MANUD. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الإشارة في الفقرة 59 التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
una delegación se interesó por el almacenamiento en un depósito, para situaciones de emergencia, de botiquines de salud genésica y por el nivel de su distribución. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها. |
una delegación se interesó por el almacenamiento en un depósito, para situaciones de emergencia, de botiquines de salud genésica y por el nivel de su distribución. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها. |
una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج الإنمائي لجدول أعمال القرن 21. |
Varias delegaciones celebraron que se hiciera un mayor hincapié en la reducción de la mortalidad materna, el VIH/SIDA y los derechos del niño; una delegación quiso saber la cuantía de los recursos destinados a esos temas. | UN | وقدمت وفود عديدة تعليقات ايجابية على الاهتمام المتزايد بخفض وفيات اﻷمهات، ومقاومة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( وحقوق الطفل، وتساءل أحد الوفود عن حجم الموارد المخصصة لهذه الشواغل. |
una delegación se refirió a una aparente discrepancia entre el informe del FNUAP y el del PNUD sobre la eficacia de las cláusulas de extinción relativas a los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). | UN | وتساءل أحد الوفود عن التباين البادي، بين تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص فعالية " شروط الآجال المحددة " المتعلقة بالأفرقة العاملة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
una delegación consultó acerca de la relación entre esos indicadores y los indicadores básicos elaborados por el CAD para la medición de la aplicación de las medidas previstas en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. | UN | وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية. |
una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. | UN | وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة. |