ويكيبيديا

    "وتسجيل جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y registrar todas
        
    • y registrar todo
        
    • y el registro de
        
    • y registrar a todos
        
    • y asentar todos
        
    • y registrar todos
        
    • el registro de todas
        
    • y que todas
        
    iii) documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    iii) documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    iii) Documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    Se debe nombrar un coordinador de la tecnología de la información para examinar y registrar todo el material y los programas de informática en uso, a fin de que se utilicen al máximo las capacidades y la experiencia disponibles. UN ينبغي أن يعين منسق لتكنولوجيا المعلومات للقيام بمسح وتسجيل جميع أجهزة وبرامجيات الحاسوب المستخدمة بهدف استخدام جميع الطاقات والخبرات القائمة استخداما كاملا.
    El Gobierno ha autorizado la constitución y el registro de estos partidos a condición de que observen normas y reglamentos claramente establecidos durante el período de transición. UN فقد سمحت الحكومة بتشكيل وتسجيل جميع هذه اﻷحزاب وفقا لقواعد وأنظمة حددت لها الحكومة بوضوح لتلتزم بها خلال الفترة الانتقالية.
    14. El Comité recomienda que el Estado parte establezca sistemas centrales de recopilación de datos en la China continental, Hong Kong (China) y Macao (China) con objeto de identificar y registrar a todos los niños de su jurisdicción que puedan haber sido reclutados o utilizados en hostilidades en el extranjero, o bien detenidos o mutilados. UN 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات في بر الصين الرئيسي وهونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية لتحديد وتسجيل جميع الأطفال الموجودين داخل نطاق ولايتها القضائية الذين يُحتمل أن يكونوا قد جندوا أو استخدموا في أعمال حربية في الخارج أو تم احتجازهم أو تشويهم.
    - Recibir y asentar todos los pagos y efectuar todos los desembolsos; UN • استلام وتسجيل جميع المدفوعات؛ والقيام بجميع عمليات الصرف؛
    El titular del puesto temporario de asistente de gestión de inventario ayudaría a la Dependencia de Administración y Control de Bienes a controlar y registrar todos los bienes muebles e inmuebles obtenidos como resultado directo de la contratación, el traslado o la separación de los titulares de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 610 - سيقوم شاغل وظيفة مساعد إدارة المخزون بمساعدة وحدة إدارة ومراقبة الممتلكات على تتبع وتسجيل جميع المفروشات والأصول الناتجة مباشرة عن تعيين أو نقل أو انتهاء خدمة شاغلي الوظائف الممولة من حساب الدعم.
    381. Las principales responsabilidades de la Sección de Tesorería, son la gestión de tesorería, las inversiones, el registro de todas las contribuciones en las cuentas oficiales y el asesoramiento funcional a los Representantes en cuestiones de tesorería de las oficinas exteriores. UN ١٨٣- والمسؤوليات الرئيسية لقسم الخزانة هي إدارة اﻷموال النقدية والاستثمارات وتسجيل جميع المساهمات في الحسابات الرسمية وإسداء النصح الوظيفي للممثلين بشأن اﻷمور المتعلقة بالخزانة في الميدان.
    iii) Documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    Es necesario elaborar un sistema taxonómico para clasificar los informes de los consultores y registrar todas las consultorías en una base de datos para facilitar el uso de los correspondientes informes dentro de la Secretaría. UN ويلزم وضع نظام للتصنيف بهدف تنظيم تقارير الخبراء الاستشاريين، وتسجيل جميع الخدمات الاستشارية في قاعدة بيانات، حتى يمكن تبادلها على نطاق الأمانة العامة على نحو أفضل.
    32. Deberá procurarse poner en marcha un nuevo sistema de administración de bienes en cuanto sea posible y, en espera de que se ponga en marcha, deberán adoptarse las medidas necesarias para rastrear y registrar todas las adquisiciones de bienes existentes en el sistema. UN ٢٣ - ينبغي بذل الجهود لتنفيذ النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن، وإلى أن يتم ذلك التنفيذ، يتعين وضع ترتيبات مناسبة لتتبع وتسجيل جميع مشتريات الممتلكات في ظل النظام القائم.
    32. Deberá procurarse poner en marcha un nuevo sistema de administración de bienes en cuanto sea posible y, en espera de que se ponga en marcha, deberán adoptarse las medidas necesarias para rastrear y registrar todas las adquisiciones de bienes existentes en el sistema. UN ٢٣- ينبغي بذل الجهود لتنفيذ النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن، وإلى أن يتم ذلك التنفيذ، يتعين وضع ترتيبات مناسبة لتتبع وتسجيل جميع مشتريات الممتلكات في ظل النظام القائم.
    d) Crear un registro nacional de tierras para delimitar y registrar todas las parcelas, especialmente en la Zona C. UN (د) إنشاء سجل وطني للأراضي لمسح وتسجيل جميع الأراضي، خصوصاً في المنطقة جيم؛
    l) Deberá procurarse poner en marcha un nuevo sistema de administración de bienes en cuanto sea posible y, en espera de que se ponga en marcha, deberán adoptarse las medidas necesarias para rastrear y registrar todas las adquisiciones de bienes existentes en el sistema. UN )ل( ينبغي بذل الجهود لتنفيذ النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن، وإلى أن يتم ذلك التنفيذ، يتعين وضع ترتيبات مناسبة لتتبع وتسجيل جميع مشتريات الممتلكات في ظل النظام القائم.
    Se debe nombrar un coordinador de la tecnología de la información para examinar y registrar todo el material y los programas de informática en uso, a fin de que se utilicen al máximo las capacidades y la experiencia disponibles. UN يُعيــن منسق لتكنولوجيا المعلومات للقيام بمسح وتسجيل جميع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهدف استخدام جميع الطاقات والخبرات القائمة استخداما كاملا.
    Se debe nombrar un coordinador de la tecnología de la información para examinar y registrar todo el material y los programas de informática en uso, a fin de que se utilicen al máximo las capacidades y la experiencia disponibles. UN يُعيــن منسق لتكنولوجيا المعلومات للقيام بمسح وتسجيل جميع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهدف استخدام جميع الطاقات والخبرات القائمة استخداما كاملا.
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre el funcionamiento del registro de armas y el registro de armas pequeñas, incluida la base de datos de gestión de armas, y sobre el funcionamiento de una oficina que expida licencias con garantías de seguridad UN :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تشغيل سجل الأسلحة وتسجيل جميع الأسلحة الصغيرة، بما فيها قاعدة بيانات إدارة الأسلحة، وتشغيل مرفق لإصدار تراخيص مؤمـنة
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre el funcionamiento del registro de armas y el registro de armas pequeñas, incluida la base de datos de gestión de armas, y sobre el funcionamiento de una oficina que expida licencias con garantías de seguridad UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تشغيل سجل الأسلحة وتسجيل جميع الأسلحة الصغيرة، بما فيها قاعدة بيانات إدارة الأسلحة، وتشغيل مرفق لإصدار تراخيص مؤمـنة
    12. El Comité recomienda al Estado parte que, para determinar las causas del problema y adoptar medidas de prevención, establezca un sistema centralizado de reunión de datos que permita identificar y registrar a todos los niños presentes en su jurisdicción que puedan haber sido reclutados o utilizados en hostilidades. UN 12- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، من أجل تحديد الأسباب الجذرية واتخاذ التدابير الوقائية، بإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات لأغراض تحديد وتسجيل جميع الأطفال الخاضعين لولايتها الذين يمكن أن يكونوا قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في عمليات قتالية.
    9. El Comité insta al Estado parte a crear un sistema centralizado de datos para identificar y registrar a todos los niños que se encuentren en su jurisdicción y hayan sido reclutados o utilizados en hostilidades, con miras a determinar las causas fundamentales y aplicar medidas preventivas. UN 9- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظام مركزي لجمع البيانات من أجل تحديد وتسجيل جميع الأطفال الخاضعين لولايتها الذين تم تجنيدهم أو استخدامهم في أعمال حربية ومعرفة الأسباب الجذرية لذلك واتخاذ تدابير وقائية.
    La UNMIL informó a la Junta de que, debido a una escasez del personal encargado de recibir, inspeccionar y registrar todos los artículos y el material no fungible recibidos durante la puesta en marcha de la Misión, esos artículos se pusieron a disposición de los contingentes para que hicieran uso de ellos y su recepción e inspección administrativas sólo podían llevarse a cabo cuando fueran localizados. UN وأبلغت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المجلس أنه نظرا لنقص في الموظفين لاستلام وتفتيش وتسجيل جميع البنود المتعلقة بالمعدات غير القابلة للاستهلاك الواردة خلال مرحلة بدء تشغيل البعثة، فإن هذه البنود قد وضعت في متناول استعمال الوحدات، ولا يمكن من الناحية الإدارية استلامها وتفتيشها إلا بعد معرفة مكان وجودها.
    Oficial de Finanzas (P-3). El Oficial de Finanzas ayudará al Oficial Jefe de Finanzas en la administración de las cuentas de la Misión y en el registro de todas las transacciones. UN ١٧ - موظف مالي )ف - ٣( - يقوم الموظف المالي بمساعدة كبير الموظفين الماليين في إدارة حسابات البعثة وتسجيل جميع عملياتها.
    La Sección colabora estrechamente con los custodios para asegurarse de que todas las operaciones se realizan de forma oportuna y precisa y que todas las actividades de inversión se registran adecuadamente para la preparación de los estados financieros y los informes sobre el rendimiento. UN ويعمل بشكل وثيق مع أمناء الاستثمار من أجل كفالة تسوية جميع المبادلات في الوقت المناسب وعلى نحو دقيق وتسجيل جميع الأنشطة الاستثمارية على النحو الصحيح من أجل إعداد البيانات المالية والإبلاغ عن الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد