ويكيبيديا

    "وتسهيلات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros servicios e instalaciones proporcionados
        
    • otros servicios que
        
    • y otras facilidades
        
    SEGUNDO EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LOS ACUERDOS RELATIVOS A LAS SEDES CONCERTADOS POR LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS: LOCALES DE SEDES y otros servicios e instalaciones proporcionados POR LOS PAÍSES ANFITRIONES UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة إعداد
    Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    SEGUNDO EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LOS ACUERDOS RELATIVOS A LAS SEDES CONCERTADOS POR LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS: LOCALES DE SEDES y otros servicios e instalaciones proporcionados POR LOS PAÍSES ANFITRIONES UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة إعداد
    Las nuevas tasas se aplican al equipaje adicional (por pieza), la preferencia de asiento, la prioridad de embarque, las comidas y otros servicios que se ofrecen durante el vuelo. UN وتشتمل أمثلة هذه الرسوم - وإن كانت لا تقتصر - على رسوم إضافية فيما يتعلق بالأمتعة (على أساس القطعة) وتفضيلات المقاعد، والأولوية في صعود الطائرة، والوجبات، وتسهيلات أخرى أثناء الرحلة.
    Si el principal problema reside en el servicio que presta la Secretaría a los Estados Miembros, estamos entonces a favor de examinar las maneras de mejorar el sistema, a fin de suministrar a los Estados Miembros mejores servicios de interpretación y otras facilidades dentro del sistema. UN وإذا كانت المشكلة الرئيسية تتمثل في خدمة الأمانة العامة للدول الأعضاء، فإننا لا نعارض النظر في تحسين المنظومة لتوفر ترجمة فورية أفضل وتسهيلات أخرى للدول الأعضاء في داخل المنظومة.
    Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Segundo examen de la ejecución de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    Determinar prácticas óptimas para el suministro de locales de sede y otros servicios e instalaciones proporcionados con arreglo a los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones de las Naciones Unidas, con miras a contribuir a la aplicación de prácticas eficaces y coherentes en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN الهدف: تحديد الممارسات الفُضلى في توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى تُمنح بموجب اتفاقات المقارّ التي تُبرمها منظمات الأمم المتحدة بغية المساهمة في فعالية واتساق الممارسات والسياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Determinar prácticas óptimas para el suministro de locales de sede y otros servicios e instalaciones proporcionados con arreglo a los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones de las Naciones Unidas, con miras a contribuir a la aplicación de prácticas eficaces y coherentes en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN الهدف: تحديد الممارسات الفُضلى في توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى تُمنح بموجب اتفاقات المقارّ التي تُبرمها منظمات الأمم المتحدة بغية المساهمة في فعالية واتساق الممارسات والسياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    JIU/REP/2006/4, Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones. UN 22 - التقرير JIU/REP/2006/4 استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِـبَـل البلدان المضيفة.
    JIU/REP/2006/4 - Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones UN JIU/REP/2006/4- استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبل البلدان المضيفة
    En 2006, la Dependencia publicó el Segundo examen de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones (JIU/REP/2006/4). UN وفي عام 2006، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا (JIU/REP/2006/4) آخر معنونا استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى.
    b) " Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones " (JIU/REP/2006/4); UN (ب) استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة (JIU/REP/2006/4)؛
    B. Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones (JIU/REP/2006/4) UN باء - استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة (JIU/REP/2006/4)
    C. Segundo examen de la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: locales de sedes y otros servicios e instalaciones proporcionados por los países anfitriones (JIU/REP/2006/4) UN باء- استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبل البلدان المضيفة (JIU/REP/2006/4) جيم-
    Las nuevas tasas se aplican al equipaje adicional (por pieza), la preferencia de asiento, la prioridad de embarque, las comidas y otros servicios que se ofrecen durante el vuelo. UN وتشتمل أمثلة هذه الرسوم - وإن كانت لا تقتصر - على رسوم إضافية فيما يتعلق بالأمتعة (على أساس القطعة) وتفضيلات المقاعد، والأولوية في صعود الطائرة، والوجبات، وتسهيلات أخرى أثناء الرحلة.
    24. Por otra parte, tanto en Croacia como en Bosnia y Herzegovina, la misión observó que existía una renuencia comprensible a prever nuevos alojamientos y otras facilidades, por ejemplo atención médica, que podrían retrasar el regreso de los refugiados y de las personas desplazadas a su lugar de origen, que era el objetivo generalmente aceptado. UN ٢٤ - ومن جهة أخرى ، ووجهت البعثة ، سواء في كرواتيا أو في البوسنة والهرسك ، بممانعة يمكن تفهمها في تصور توفير أماكن للاقامة وتسهيلات أخرى ، مثل الرعاية الطبية ، قد تؤخر عودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين الى مناطقهم اﻷصلية ، وهو الهدف المقبول عموما .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد