ويكيبيديا

    "وتشارك المرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres participan
        
    • la mujer participa
        
    • las mujeres participaban
        
    • las mujeres han participado
        
    • y las mujeres
        
    las mujeres participan cada vez en mayor medida en todas las tareas sindicales, incluso en los puestos directivos más altos. UN وتشارك المرأة بشكل متزايد في جميع أشكال العمل النقابي، بما في ذلك على أعلى المستويات القيادية النقابية.
    las mujeres participan en mayor proporción en departamentos relacionados con las bellas artes en la educación superior. UN وتشارك المرأة بأعداد أكبر في اﻷقسام المتصلة بالفنون الجميلة في التعليم العالي.
    las mujeres participan en actividades tales como la recolección, la limpieza de semillas y la labranza, particularmente en producción de hortalizas. UN وتشارك المرأة في أنشطة مثل الحصاد، وتذرية الحبوب، وعزق اﻷرض، وخصوصا في إنتاج الخضراوات.
    la mujer participa asimismo en actividades socioculturales y comunitarias en varios niveles. UN وتشارك المرأة أيضا في اﻷنشطة الاجتماعية والثقافية والمجتمعية على مختلف المستويات.
    la mujer participa tanto en los sectores estructurados como no estructurados de la economía, pero su contribución es considerablemente más evidente en el sector no estructurado donde trabaja largas horas con magros resultados económicos. UN وتشارك المرأة سواء في القطاع الرسمي أو غير الرسمي من الاقتصاد.
    Actualmente las mujeres participaban en las actividades que les correspondían como miembros y en otras actividades del Bridgetown Club. UN وتشارك المرأة اﻵن في عضوية نادي بريدجتاون وأنشطته اﻷخرى.
    las mujeres han participado en actividades de capacitación y generación de ingresos para consolidar su capacidad, con el fin de ser miembros más productivos de sus comunidades. UN وتشارك المرأة في التدريب وأنشطة توليد الدخل بغية بناء قدرتها كي تكون عضواً أكثر إنتاجاً في مجتمعه.
    las mujeres participan activamente en las delegaciones de Kirguistán que asisten a reuniones y conferencias internacionales y con frecuencia encabezan dichas delegaciones. UN وتشارك المرأة مشاركة نشطة في وفود قيرغيزستان في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، وكثيرا ما ترأسها.
    las mujeres participan sin restricciones en las elecciones y a menudo representan el 50% del electorado. UN وتشارك المرأة مشاركة تامة في الانتخابات، وكثيرا ما تمثل 50 في المائة من مجموع الناخبين.
    las mujeres participan en el comité del Fondo para aldeas y desempeñan un papel decisivo en la adopción de decisiones sobre la asignación de los fondos. UN وتشارك المرأة في لجنة صندوق القرية وتؤدي دوراً أساسياً في القرارات المتخذة فيما يتعلق بتخصيص الأموال.
    las mujeres participan bastante activamente en la vida cultural del país. UN وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة.
    Se ha puesto en marcha una serie de programas de concienciación y las mujeres participan en los procesos de adopción de decisiones en el plano comunitario. UN وتم البدء في عدد من برامج التوعية وتشارك المرأة حالياً في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي.
    las mujeres participan libremente en los deportes, las artes, la música, los coros, los bailes y las actividades culturales, así como en competiciones. UN وتشارك المرأة بحرية في الألعاب الرياضية، والفنون، والموسيقى، والغناء، والرقص، والأنشطة الثقافية، وكذلك في المنافسات.
    las mujeres participan en todos los niveles de la profesión médica, excepto en el de Director General. UN وتشارك المرأة على جميع مستويات المهن الصحية، ما عدا في منصب المدير العام.
    las mujeres participan en la formulación de políticas gubernamentales; se tienen en cuenta su voluntad y sus criterios en igualdad de condiciones con los hombres. UN وتشارك المرأة في صياغة سياسة الحكومة وتؤخذ احتياجات المرأة ورغباتها في الاعتبار على قدم المساواة مع احتياجات ورغبات الرجل.
    las mujeres participan plenamente en la vida política de la nación: en las elecciones más recientes, 16 mujeres resultaron elegidas al Consejo Nacional, el parlamento del Iraq. UN وتشارك المرأة مشاركة تامة في الحياة السياسية للدولة: فقد انتُخبت في الانتخابات اﻷخيرة ٦١ إمرأة لعضوية المجلس الوطني، وهو برلمان العراق.
    la mujer participa en casi todos los aspectos de la producción en los sectores de agricultura, silvicultura, pesquerías y servicios, sobre todo en la producción de alimentos y en la ganadería. UN وتشارك المرأة في جميع فروع الزراعة والحراجة وصيد اﻷسماك والخدمات تقريبا، مع اشتراك الغالبية من النساء في إنتاج اﻷغذية وتربية الحيوان.
    15. La Constitución del Pakistán garantiza a todos los ciudadanos la igualdad ante la ley, al tiempo que la mujer participa en todas las esferas de la vida. UN 15 - وأشار إلى أن دستور باكستان يكفل لجميع المواطنين المساواة أمام القانون، وتشارك المرأة في جميع مناحي الحياة.
    la mujer participa como propietaria de concesiones o intermediaria, proveedora de servicios y bienes, obrera, vendedora o compradora y propietaria de equipo, ya que arrienda palas y cernidores, además prepara los alimentos. UN ٥٩ - وتشارك المرأة في أنشطة التعدين بوصفها صاحبة امتياز في استغلال المناجم وبائعة متجولة ومقدمة للخدمات والسلع، وعاملة، ووسيطة ووكيلة شراء ومالكة معدات تؤجر اﻷدوات مثل المعاول واﻷوعية وتعد الطعام.
    las mujeres participaban en el proceso político en igualdad de condiciones con los hombres. UN وتشارك المرأة في العملية السياسية على قدم المساواة مع الرجل.
    98. las mujeres han participado de manera activa en la preparación de las leyes que las afectan. UN 98- وتشارك المرأة مشاركة نشطة في وضع التشريعات التي تؤثر عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد