ويكيبيديا

    "وتشارك النساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres participan
        
    • las mujeres intervienen
        
    • las mujeres participaban
        
    las mujeres participan sistemáticamente en los períodos de sesiones de las organizaciones internacionales, ya sea como jefas o integrantes de delegaciones. UN وتشارك النساء بانتظام في دورات المنظمات الدولية، بوصفهن رئيسات للوفود أو عضوات فيها.
    las mujeres participan plenamente en estos movimientos sindicales, pero no tenemos estadísticas solventes sobre el conjunto de los sindicatos. UN وتشارك النساء على نحو كامل في هذه الحركة النقابية، ولكنه لا توجد إحصاءات موثوقة بشأن النقابات في مجموعها.
    las mujeres participan en pie de igualdad con los hombres, y la ayuda, que se concede a título individual, ha supuesto una gran diferencia para las mujeres inmigrantes. UN وتشارك النساء على قدم المساواة مع الرجال، وثبت أن المزايا التي يحصل عليها كل فرد كانت بمثابة علامة فارقة بالنسبة للنساء من أصول مهاجرة.
    las mujeres participan exclusivamente en el sector de venta de productos perecederos, como frutas y verduras, y de té, tabaco recién cortado o sal. UN وتشارك النساء حصريا في بيع السلع القابلة للتلف مثل الفواكه والخضراوات، أو الشاي، أو التبغ الطازج أو الملح.
    263. las mujeres intervienen también en las obras comunitarias propiamente dichas, pero más en particular cuando estas últimas son de carácter voluntario. UN 263 - وتشارك النساء كذلك في الأعمال المجتمعية في حد ذاتها، ولا سيما إذا كانت هذه الأعمال من النوع الطوعي.
    las mujeres participaban en la vida política como miembros del Consejo de Ministros y de la Oficina de Estado. UN وتشارك النساء في الحياة السياسية بوصفهن عضوات في مجلس الوزراء ومجلس الدولة.
    las mujeres participan plenamente y en pie de igualdad en todas las esferas de la vida y el Gobierno las alienta a hacerlo. UN وتشارك النساء مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع مناحي الحياة بتشجيع من الحكومة.
    las mujeres participan activamente en reuniones, destinan fondos para las asociaciones mencionadas, o trabajan para estas sin remuneración. UN وتشارك النساء بنشاط: في الاجتماعات؛ أو بتمويل الرابطات المذكورة أعلاه؛ أو بالعمل لصالحها مجانا.
    En la actualidad, las mujeres participan en la dirección de todos los principales partidos políticos, ostentando altos cargos en calidad de vicepresidentas y otros puestos de alto nivel. UN وتشارك النساء في الوقت الراهن في قيادة جميع الأحزاب السياسية الرئيسية، إذ يشغلن منصب نائب الرئيس أو مناصب رفيعة أخرى.
    las mujeres participan directamente en la administración de la sharia como abogadas y juezas, en particular en el Tribunal de Estatuto Personal. UN وتشارك النساء على نحو مباشر في تنفيذ الشريعة بوصفهن محاميات وقاضيات، وعلى نحو خاص في محكمة الحالة الشخصية.
    las mujeres participan activamente en estas reuniones y pueden hacer aportaciones cuando lo deseen. UN وتشارك النساء في هذه الاجتماعات بنشاط وحرية.
    las mujeres participan en actividades deportivas a nivel nacional e internacional. UN وتشارك النساء في الأنشطة الرياضية على الصعيدين الوطني والدولي.
    3. En los congresos populares, las mujeres participan como los hombres en la adopción de decisiones políticas. UN 3- وتشارك النساء في المؤتمرات الشعبية في اتخاذ القرار، مثل الرجال.
    Cuando aparecen en el plano internacional, los miembros de las delegaciones gubernamentales húngaras se designan en base a sus conocimientos y, casi sin excepción, las mujeres participan también en su trabajo. UN يعين أعضاء وفود الحكومة الهنغارية الذين ينتدبون للعمل على الصعيد الدولي على أساس خبرتهم الفنية، وتشارك النساء في عملهم بلا استثناء تقريبا.
    las mujeres participan en los debates públicos sobre los proyectos de ley del Estado y los planes políticos del Gobierno, aportando sus opiniones y contribuyendo a los debates en las reuniones o conferencias de cuadros. UN وتشارك النساء على نطاق واسع في المناقشة لمشاريع القوانين الحكومية والخطط المتعلقة بالسياسات الحكومية لطرح آرائهن والإسهام في المناقشة في اجتماعات الكوادر أو المؤتمرات.
    las mujeres participan en proyectos de acceso a las fuentes de agua, lo que alivia la carga de éstas y tiene importantes beneficios para la salud. UN وتشارك النساء في مشاريع ترمي إلى تنمية إمكانية الحصول على الماء، الأمر الذي يخفف من العبء الملقى على عاتق المرأة ويعود بفوائد صحية هامة أيضا.
    217. En la diplomacia, las mujeres participan en diversas negociaciones en función de la orientación de sus actividades. UN 217- وتشارك النساء الدبلوماسيات في شتى المفاوضات استناداً إلى توجهات نشاطهن.
    las mujeres participan activamente en la campaña política y actividades conexas, aunque en un número todavía reducido. UN ٥٩ - وتشارك النساء بنشاط في الحملة السياسية وما يتصل بها من مناسبات، ولو أن اشتراكهن لا يزال منخفضا.
    las mujeres participan en un número creciente de reuniones internacionales y en ocasiones incluso son jefas de delegación, de modo que ejercen funciones de representación internacional de su país. UN 290- وتشارك النساء أكثر فأكثر في الاجتماعات الدولية، بل إنهن في بعض الأحيان يترأسن الوفد، فيمثِّلن بذلك بلدهن على الصعيد الدولي.
    181. las mujeres intervienen en los procesos de adopción de decisiones, pues están presentes en las instancias de gestión, en particular las oficinas ejecutivas y los comités de gestión. UN 181- وتشارك النساء في عملية صنع القرار. وهي موجودة في صفوف أعضاء الهياكل الإدارية، ولا سيما المكاتب التنفيذية واللجان الإدارية.
    las mujeres participaban en todas las instancias encargadas de la toma de decisiones. UN وتشارك النساء في جميع هيئات صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد