ويكيبيديا

    "وتشارك سويسرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Suiza participa
        
    • Suiza comparte
        
    Suiza participa además activamente en los esfuerzos desplegados en el plano internacional para reforzar los mecanismos de protección existentes. UN وتشارك سويسرا علاوة على ذلك بنشاط في الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لتعزيز آليات الحماية القائمة.
    Suiza participa activamente en los esfuerzos por solucionar este problema. UN وتشارك سويسرا مشاركة نشطة في الجهود الرامية للتصدي لهذه المشكلة.
    Suiza participa activamente en las actividades internacionales encaminadas a crear un sistema de certificación mundial, eficaz y viable para los diamantes en bruto. UN وتشارك سويسرا بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام تصديق عالمي فعال وعملي فيما يتعلق بالماس الخام.
    Suiza participa en forma activa en la aplicación de la Convención sobre las armas químicas. UN وتشارك سويسرا بفعالية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Suiza comparte la opinión de que no hay desarrollo sin seguridad y de que sería mejor concentrar nuestros esfuerzos en la eliminación de las causas de los conflictos y en su prevención, en lugar de tener que hacer frente a sus consecuencias más tarde. UN وتشارك سويسرا في الرأي القائل بأنه لا توجد تنمية بلا أمن وأنه من الأفضل أن نركز جهودنا على إزالة أسباب الصراعات ومنع نشوبها بدلا من أن نضطر لمواجهة عواقبها فيما بعد.
    Suiza participa activamente en la lucha contra el terrorismo en el marco de diferentes foros internacionales. UN وتشارك سويسرا بصورة فاعلة في مكافحة الإرهاب داخل محافل دولية مختلفة.
    Suiza participa también en el Grupo de Acción contra el terrorismo que se puso en marcha en la Cumbre del G8 de Evian. UN وتشارك سويسرا أيضا في فريق العمل لمكافحة الإرهاب التي بادر إلى إنشائها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في إيفيان.
    Suiza participa activamente en las medidas internacionales adoptadas para proteger a las mujeres que han sido objeto de trata y son enviadas a sus países de origen, mediante la financiación de proyectos ejecutados por la Organización Internacional para las Migraciones y otras organizaciones no gubernamentales. UN وتشارك سويسرا بنشاط في العمل الدولي الرامي إلى حماية النساء المتاجر بهن اللاتي أعيدن إلى بلدان منشأهن وذلك عن طريق تمويل مشاريع تنفذها المنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Suiza participa en la iniciativa FIRST, puesta oficialmente en marcha en abril de 2002, con una contribución de 14 millones de francos suizos a lo largo de un período cuatrienal. UN وتشارك سويسرا في هذه المبادرة التي شرع فيها رسميا في نيسان/أبريل 2002، بمساهمة قدرها 14 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد السويسري تتم على مدى أربع سنوات.
    Suiza participa activamente en las diversas reuniones de carácter diplomático encaminadas a facilitar la entrada en vigor cuanto antes del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y ha puesto una estación sismológica a disposición del Sistema Internacional de Vigilancia. UN وتشارك سويسرا مشاركة نشطة في مختلف الاجتماعات الدبلوماسية الرامية إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن، كما وضعت تحت تصرف نظام الرصد الدولي محطة لرصد الزلازل.
    Suiza participa activamente en las diversas reuniones de carácter diplomático encaminadas a facilitar la entrada en vigor cuanto antes del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y ha puesto una estación sismológica a disposición del Sistema Internacional de Vigilancia. UN وتشارك سويسرا مشاركة نشطة في مختلف الاجتماعات الدبلوماسية الرامية إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن، كما وضعت تحت تصرف نظام الرصد الدولي محطة لرصد الزلازل.
    Suiza participa activamente en el " Club de Berna " que reúne desde hace muchos años de modo informal a los directores de los servicios europeos de seguridad e inteligencia. UN وتشارك سويسرا بنشاط في " نادي برن " الذي يجمع بشكل غير رسمي مديري الأقسام الأوروبية للأمن والاستخبارات منذ عدة سنوات.
    Suiza participa regularmente en las actividades de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE) contra el racismo, la xenofobia, la intolerancia y el antisemitismo, así como en las de promoción de la comprensión intercultural, interétnica e interreligiosa. UN وتشارك سويسرا دوريا في الأنشطة التي تنفذها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الإرهاب والعنصرية وكراهية الأجانب والتعصب ومعاداة السامية، وتعزيز التفاهم بين الثقافات والأعراق والأديان.
    Suiza participa activamente en las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social, en que se debaten en profundidad cuestiones relacionadas con los jóvenes, incluidos los niños y los jóvenes indígenas. UN وتشارك سويسرا مشاركة نشطة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية التي يجري فيها مناقشة المسائل المتعلقة بالشباب، بمن فيهم أطفال وشباب الشعوب الأصلية، مناقشة متعمقة.
    Suiza participa activamente en los esfuerzos de los Estados partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales para negociar un instrumento jurídico que aborde la cuestión de las municiones en racimo. UN وتشارك سويسرا بنشاط في الجهود التي تبذلها الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة للتفاوض على صك قانوني يتناول مسألة الذخائر العنقودية.
    En virtud de la resolución 925 (XXXIV) del Consejo, de 6 de julio de 1962, Suiza participa en la labor de la Comisión con carácter consultivo. UN ١١٢ - وتشارك سويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قرار المجلس ٩٢٥ )د - ٣٤( المؤرخ ٦ تموز/يوليه ١٩٦٢.
    3. Suiza participa activamente en la labor de un grupo de expertos internacionales encargado de preparar un manual sobre el comportamiento en la lucha armada y la utilización de misiles y contribuye financieramente a la labor del grupo. UN 3 - وتشارك سويسرا بفعالية بجهودها ومساهماتها المالية في أعمال فريق من الخبراء الدوليين مكلف بإعداد دليل عن سير أعمال القتال المسلح واستخدام القذائف.
    Suiza participa con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de la resolución 925 (XXXIV) del Consejo, de 6 de julio de 1962. UN 171 - وتشارك سويسرا فــي أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قرار المجلس 925 (د-34) المؤرخ 6 تموز/يوليه 1962.
    Asimismo, Suiza participa en la elaboración de un plan de acción del Consejo de la Asociación Euroatlántica (2002-2004), en el que figura un capítulo dedicado específicamente a la lucha contra el terrorismo. UN وتشارك سويسرا أيضا في إعداد خطة العمل لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية (2002-2004) والتي تتضمن جانبا خاصا بمكافحة الإرهاب.
    55. Suiza comparte la opinión del Director General de que la Organización debe reforzar las sinergias y la coordinación operacional en el ámbito del desarrollo económico con otras organizaciones internacionales. UN 55- وتشارك سويسرا المدير العام في الرأي بأنه ينبغي للمنظمة أن تعزّز علاقات التآزر والتنسيق العملياتي في مجال التنمية الاقتصادية مع غيرها من المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد