ويكيبيديا

    "وتشارك فرنسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Francia participa
        
    • Francia patrocina
        
    Francia participa en las operaciones de esta misión y archiva los datos. UN وتشارك فرنسا في عمليات الرحلة وفي حفظ البيانات.
    Francia participa en la fuerza internacional establecida por decisión del Consejo de Seguridad. UN وتشارك فرنسا في القوة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن.
    - Francia participa por otra parte en la oficina de enlace, red de comunicaciones que encauza a los distintos Estados la información de carácter confidencial u operacional. UN وتشارك فرنسا أيضا في مكتب الاتصال، وهو شبكة اتصال تنقل المعلومات ذات الطابع السري أو العملياتي من دولة إلى دولة.
    Francia participa todos los años en este intercambio de información. UN وتشارك فرنسا سنويا في عملية تبادل المعلومات هذه.
    Francia participa activamente en los distintos debates entablados al respecto, tanto a nivel internacional como en el seno de la Unión Europea. UN وتشارك فرنسا بنشاط في مختلف المناقشات المتصلة بهذا الموضوع، على الصعيد الدولي وفي إطار الاتحاد الأوروبي.
    Francia participa en todas las medidas que se adoptan internacionalmente para alentar a los Estados que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen o se adhieran a este instrumento. UN وتشارك فرنسا في جميع الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحث جميع الدول على أن توقع على الاتفاقية أو تنضم إليها، إن لم تكن فعلت ذلك بعد.
    Francia participa en la ONUCI con la Fuerza Licorne, integrada por 1.650 hombres. UN وتشارك فرنسا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقوة ليكورن المؤلفة من 650 1 رجلاً.
    75. Francia participa activamente en actividades de exploración a través de su rama gubernamental, el Bureau de Recherches Geologiques et Minières (BRGM). UN ٧٧ - وتشارك فرنسا بنشاط في أنشطة التنقيب من خلال جهازها الحكومي، وهو مكتب البحوث الجيولوجية والمعدنية.
    Francia participa activamente en todos los esfuerzos internacionales que puedan llevar a la prohibición completa de las minas antipersonal en el mundo, considerando que la prohibición completa se refiere a la producción, el empleo, el almacenamiento y la exportación de las minas antipersonal. UN وتشارك فرنسا بنشاط في كل الجهود الدولية التي يمكن أن تؤدي إلى الحظر التام لﻷلغام المضادة لﻷفراد في العالم، وبالنسبة لنا، يتعلق الحظر التام بإنتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد واستخدامها وتخزينها وتصديرها.
    - Francia participa asimismo en el Club de Berna, entidad multilateral establecida en 1971 para la cooperación entre los encargados de los servicios de seguridad e informaciones de varios países de Europa. UN وتشارك فرنسا أيضا في نادي برن الذي أنشئ في 1971، وهو منتدى متعدد الأطراف للتعاون بين مسؤولي الدوائر الأمنية والمخابرات في عدد معين من الدول الأوروبية.
    Francia participa activamente en las iniciativas para fortalecer el régimen de no proliferación de las armas nucleares, a fin de responder a los problemas que amenazan el futuro del Tratado. UN وتشارك فرنسا على نحو نشط في المبادرات الرامية إلى تعزيز نظام منع الأسلحة النووية لتذليل التحديات التي تهدد مستقبل معاهدة عدم الانتشار.
    Francia participa también de manera activa en las actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica y de los países asociados para promover acuerdos de garantía en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, así como en sus protocolos adicionales. UN وتشارك فرنسا أيضا بصورة نشطة في جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والبلدان الشريكة للترويج لاتفاقات الضمانات التي يتم توقيعها في إطار اتفاقية عدم الانتشار، فضلا عن بروتوكولاتها الإضافية.
    Francia participa en la cooperación bilateral en apoyo de las mujeres que se esfuerzan por el desarrollo de África occidental y sería recomendable establecer sinergias con la ONUDI en esa esfera. UN وتشارك فرنسا في التعاون الثنائي لدعم النساء الناشطات في التنمية في غرب أفريقيا، ومن المستحسن تعزيز أوجه التآزر مع اليونيدو في ذلك المجال.
    Francia participa en el programa multinacional de evaluación de diseños (MDEP), cuyo objetivo es mejorar la eficacia y eficiencia del proceso de evaluación de la seguridad de los nuevos diseños de reactores de potencia. UN وتشارك فرنسا في البرنامج المشترك بين البلدان لتقييم المفاهيم، الذي يهدف إلى تحسين فعالية وكفاءة عملية تقييم سلامة المفاهيم الجديدة للمفاعلات القوية.
    Francia participa concretamente en la implantación de un sistema de verificación del Tratado con 16 estaciones de vigilancia en el territorio nacional y ocho estaciones internacionales en el marco de acuerdos bilaterales de cooperación. UN وتشارك فرنسا بشكل ملموس في إقامة نظام للتحقق من تطبيق المعاهدة، عن طريق إنشاء 16 محطة مراقبة على أراضيها و 8 محطات على الصعيد العالمي في إطار اتفاقات تعاون ثنائية.
    Francia participa en el programa multinacional de evaluación de diseños (MDEP), cuyo objetivo es mejorar la eficacia y eficiencia del proceso de evaluación de la seguridad de los nuevos diseños de reactores de potencia. UN وتشارك فرنسا في البرنامج المشترك بين البلدان لتقييم المفاهيم، الذي يهدف إلى تحسين فعالية وكفاءة عملية تقييم سلامة المفاهيم الجديدة للمفاعلات القوية.
    Francia participa concretamente en la implantación de un sistema de verificación del Tratado con 16 estaciones de vigilancia en el territorio nacional y ocho estaciones internacionales en el marco de acuerdos bilaterales de cooperación. UN وتشارك فرنسا بشكل ملموس في إقامة نظام للتحقق من تطبيق المعاهدة، عن طريق إنشاء 16 محطة مراقبة على أراضيها و 8 محطات على الصعيد العالمي في إطار اتفاقات تعاون ثنائية.
    Francia participa activamente en la labor del grupo de expertos oficioso del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles, entre otros órganos. UN وتشارك فرنسا بنشاط في جملة آليات، منها فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين الذي أنشأه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Francia participa en el Grupo de expertos gubernamentales creado mediante la resolución 67/53 de la Asamblea General. UN وتشارك فرنسا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53.
    10. Francia participa intensamente en la iniciativa desarrollando proyectos nacionales acordes con los objetivos del GMES por conducto, principalmente, de su Réseau Terre et Espace (Red Tierra y Espacio) (RTE) y el CNES. UN 10- وتشارك فرنسا بثقل كبير في هذه المبادرة. فهي تقوم، عن طريق شبكتها المعنية بالأرض والفضاء ومركزها الوطني للدراسات الفضائية، بأشياء منها وضع مشاريع وطنية في اطار أهداف الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    Francia patrocina este proyecto de resolución junto con casi 120 países. UN وتشارك فرنسا في تقديم مشروع القرار هذا إلى جانب حوالي ١٢٠ بلدا آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد