el Comité alienta a los Estados Partes a apoyar sus esfuerzos en este sentido. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على دعم جهودها في هذا الصدد. |
el Comité alienta a los Estados Partes a apoyar sus esfuerzos en este sentido; | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على دعم جهودها في هذا الصدد؛ |
el Comité alienta a los Estados Partes a apoyar sus esfuerzos en este sentido; | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على دعم جهودها في هذا الصدد؛ |
se alienta a los Estados Partes a que indiquen su interés por la asistencia técnica en los informes que presenten en virtud de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية. |
se alienta a los Estados Partes a que indiquen su interés por la asistencia técnica en los informes que presenten en virtud de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية. |
. el Comité estimula a los Estados Partes en el Pacto a que estudien la posibilidad de ratificar ese Convenio. | UN | وتشجع اللجنة الدول اﻷطراف في العهد على النظر في التصديق على هذه الاتفاقية. |
el Comité exhorta a los Estados Miembros a que comuniquen a la Secretaría información de interés sobre programas de seguridad nacional. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمانة العامة المعلومات ذات الصلة ببرامج السلامة الوطنية. |
el Comité alienta a los Estados Partes que reciban ayuda y asistencia internacionales a que destinen una parte considerable de esa ayuda específicamente a los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي تتلقى معونة ومساعدة دوليتين على تخصيص جزء كبير من هذه المعونة للأطفال تحديداً. |
el Comité alienta a los Estados Partes que reciban ayuda y asistencia internacionales a que destinen una parte considerable de esa ayuda específicamente a los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي تتلقى معونة ومساعدة دوليتين على تخصيص جزء كبير من هذه المعونة للأطفال تحديداً. |
el Comité alienta a los Estados Partes que reciban ayuda y asistencia internacionales a que destinen una parte considerable de esa ayuda específicamente a los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي تتلقى معونة ومساعدة دوليتين على تخصيص جزء كبير من هذه المعونة للأطفال تحديداً. |
el Comité alienta a los Estados Partes a buscar medidas alternativas en el seno de la comunidad para la colocación de los niños en instituciones. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التماس تدابير بديلة ضمن المجتمع من أجل إيداع الأطفال في مؤسسات. |
el Comité alienta a los Estados Partes que reciban ayuda y asistencia internacionales a que destinen una parte considerable de esa ayuda específicamente a los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي تتلقى معونة ومساعدة دوليتين على تخصيص جزء كبير من هذه المعونة للأطفال تحديداً. |
el Comité alienta a los Estados Partes que reciban ayuda y asistencia internacionales a que destinen una parte considerable de esa ayuda específicamente a los niños. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي تتلقى معونة ومساعدة دوليتين على تخصيص جزء كبير من هذه المعونة للأطفال تحديداً. |
el Comité alienta a los Estados miembros a que participen activamente en la organización y en el desarrollo de esa visita. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في تنظيم هذه الزيارة وإنجاحها. |
63. el Comité alienta a los Estados a que presten y utilicen, según proceda, asistencia técnica en el proceso de aplicación de la Convención. | UN | 63- وتشجع اللجنة الدول على توفير واستخدام المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
63. el Comité alienta a los Estados a que presten y utilicen, según proceda, asistencia técnica en el proceso de aplicación de la Convención. | UN | 63- وتشجع اللجنة الدول على توفير واستخدام المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
63. el Comité alienta a los Estados a que presten y utilicen, según proceda, asistencia técnica en el proceso de aplicación de la Convención. | UN | 63- وتشجع اللجنة الدول على توفير واستخدام المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
se alienta a los Estados Partes a que indiquen su interés por la asistencia técnica en los informes que presenten en virtud de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية. |
se alienta a los Estados Partes a que indiquen su interés por la asistencia técnica en los informes que presenten en virtud de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية. |
se alienta a los Estados Partes a que indiquen su interés por la asistencia técnica en los informes que presenten en virtud de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية. |
. el Comité estimula a los Estados Partes en el Pacto a que estudien la posibilidad de ratificar ese Convenio. | UN | وتشجع اللجنة الدول اﻷطراف في العهد على النظر في التصديق على هذه الاتفاقية. |
el Comité estimula a los Estados Partes en el Pacto a que estudien la posibilidad de ratificar ese Convenio. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف في العهد على النظر في التصديق على هذه الاتفاقية. |
el Comité exhorta a los Estados Miembros a que comuniquen a la Secretaría información de interés sobre los programas de seguridad nacionales. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمانة العامة المعلومات ذات الصلة بشأن برامج السلامة الوطنية. |
No obstante, la Comisión alienta a los Estados afectados a que den argumentos en los casos en que denieguen el consentimiento a la prestación de asistencia. | UN | وتشجع اللجنة الدول المتضررة على ذكر الأسباب التي تدعوها إلى حجب موافقتها على عرض المساعدة. |