ULTERIOR PROMOCIÓN y fomento de los derechos humanos Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES, INCLUIDA LA CUESTIÓN | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بما في ذلك مسألــة برنامـج وأساليب |
11. Ulterior promoción y fomento de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluida la cuestión del programa y los métodos de trabajo de la Comisión: | UN | ١١ زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة |
INTENSIFICACION DE LA PROMOCION y el fomento de los derechos humanos Y | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك |
El ritmo de las reformas democráticas continúa acelerándose, así como las preocupaciones por la protección y el fomento de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | فاﻹصلاحات الديمقراطية تزداد خطاها سرعة. وتزداد الاهتمامات بحماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وحرية اﻹنسان الفرد. |
Recordando que la protección y la promoción de los derechos humanos, así como el fortalecimiento de las instituciones democráticas, son esenciales para prevenir los desplazamientos masivos de población, | UN | وإذ تشير إلى أن من الجوهري حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، بغية منع التشريد الجماعي للسكان، |
Recordando que la protección y la promoción de los derechos humanos y el fortalecimiento de las instituciones democráticas son esenciales para prevenir desplazamientos masivos de población, | UN | وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان، |
Declaró que adoptaría más medidas de protección y promoción de los derechos humanos antes del próximo período de sesiones del Consejo. | UN | وأشارت إلى ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات لحماية وتشجيع حقوق الإنسان في بوروندي بحلول الدورة القادمة لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Fortalecimiento de la capacidad de derechos humanos de la Misión para supervisar y promover los derechos humanos; | UN | :: تعزيز قدرات البعثة في مجال حقوق الإنسان لرصد وتشجيع حقوق الإنسان |
ULTERIOR PROMOCION y fomento de los derechos humanos Y LAS LIBERTADES | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
ULTERIOR PROMOCION y fomento de los derechos humanos Y LAS LIBERTADES | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
ULTERIOR PROMOCION y fomento de los derechos humanos Y LAS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
ULTERIOR PROMOCION y fomento de los derechos humanos Y LAS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
ULTERIOR PROMOCION y fomento de los derechos humanos Y LAS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
INTENSIFICACION DE LA PROMOCION y el fomento de los derechos humanos Y | UN | مواصلة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
INTENSIFICACION DE LA PROMOCION y el fomento de los derechos humanos | UN | مواصلة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
INTENSIFICACION DE LA PROMOCION y el fomento de los derechos humanos | UN | مواصلة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
Recordando que la protección y la promoción de los derechos humanos y el fortalecimiento de las instituciones democráticas son esenciales para prevenir desplazamientos masivos de población, | UN | وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان، |
Recordando que la protección y la promoción de los derechos humanos y el fortalecimiento de las instituciones democráticas son esenciales para prevenir desplazamientos masivos de población, | UN | وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان، |
iv) La protección y la promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales constituyen la responsabilidad primordial de los gobiernos; | UN | ' ٤` إن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي المسؤولية اﻷولى للحكومات. |
- Los Ministros y Ministras de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional, Seguridad, Trabajo, Empleo y Juventud, Finanzas y Presupuesto y promoción de los derechos humanos; | UN | - ووزراء الخارجية والتعاون الإقليمي والأمن والعمل والتوظيف والشباب والمالية والميزانية وتشجيع حقوق الإنسان. |
Desde su creación, esta Organización ha sido determinante para dotar a la comunidad internacional de un marco legal vinculante para la protección y promoción de los derechos humanos. | UN | لقد ظلت المنظمة منذ تأسيسها ذات أهمية بالغة، حاسمة في تزويد المجتمع الدولي بإطار قانوني ملزم لحماية وتشجيع حقوق الإنسان. |
Elogió a Serbia por los esfuerzos realizados en los últimos años para proteger y promover los derechos humanos y el avance logrado. | UN | وأشادت بصربيا على الجهود التي بذلتها في السنوات الأخيرة بهدف حماية وتشجيع حقوق الإنسان وعلى التقدم الذي أحرز على هذا الصعيد. |