ويكيبيديا

    "وتشجيع نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y promover el desarme
        
    • y la promoción del desarme
        
    • de promover el desarme
        
    • y favorecer el desarme
        
    • y facilitar el desarme
        
    • fomentar el desarme
        
    • y promuevan el desarme
        
    Para ello, convendría que mediante negociaciones concertaran los instrumentos internacionales pertinentes, con miras a mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y promover el desarme nuclear. UN ومن أجل ذلك، يجب عليها أن تبرم صكوكا دولية ذات صلة من خلال التفاوض، بهدف الحفاظ على التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين وتشجيع نزع السلاح النووي.
    La conclusión de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) continúa siendo una de las más altas prioridades de la comunidad internacional como medio para detener el perfeccionamiento de las armas nucleares y promover el desarme nuclear dentro del pro-ceso para lograr la eliminación definitiva de ese tipo de armas de destrucción en masa. UN لا يزال إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب يمثل أهم أولويات المجتمع الدولي باعتباره وسيلة لوقف تحديث اﻷسلحة النووية وتشجيع نزع السلاح النووي في إطار عملية تحقيق القضاء الكامل على هذه الفئة من أسلحة الدمار الشامل.
    3. Exhorta a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para prevenir la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y promover el desarme nuclear, con el objetivo de eliminar las armas nucleares; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه وتشجيع نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية؛
    Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    3. Exhorta a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para prevenir la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y promover el desarme nuclear, con el objetivo de eliminar las armas nucleares; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه وتشجيع نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية؛
    A fin de poder seguir sirviendo a la comunidad internacional, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos más eficaces para realzar la mediación y la solución pacífica de las controversias, el control preventivo, la verificación, la planificación y la utilización de sanciones, a fin de evitar el desencadenamiento de las guerras y promover el desarme y el control de armamentos. UN ولكي تواصل الأمم المتحدة خدمة المجتمع الدولي ينبغي أن توفر لها أدوات أكثر فعالية لتعزيز التوسط والتسوية السلمية للمنازعات، والرقابة الوقائية، والتحقق، وتخطيط واستخدام الجزاءات، لمنع نشوب الحرب وتشجيع نزع السلاح والحد من الأسلحة.
    Todas las partes deben centrarse en la gobernanza mundial de la energía nuclear, mejorar su entendimiento común y cooperación y promover el desarme nuclear y la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos de manera integral, equilibrada y constante. UN وينبغي أن تركز جميع الأطراف على الحوكمة النووية العالمية، ومواصلة تعزيز التفاهم والتعاون المشترك بينها، وتشجيع نزع السلاح النووي وعدم انتشاره والاستخدامات السلمية للطاقة النووية بطريقة شاملة ومتوازنة ومطردة.
    2. Reafirma su apoyo a los esfuerzos encaminados a promover las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones y promover el desarme, la no proliferación y la solución pacífica de las controversias en el Africa central; UN ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي بغية تخفيف حدة التوترات وتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا ؛
    2. Reafirma su apoyo a los esfuerzos encaminados a promover las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales y promover el desarme, la no proliferación y la solución pacífica de las controversias en el África central; UN ٢ - تؤكد مرة أخرى تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية وتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا؛
    2. Reafirma su apoyo a los esfuerzos encaminados a promover las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones y promover el desarme, la no proliferación y la solución pacífica de las controversias en el Africa central; UN ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي بغية تخفيف حدة التوترات وتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا ؛
    2. Reafirma su apoyo a los esfuerzos encaminados a promover las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales y promover el desarme, la no proliferación y la solución pacífica de las controversias en el África central; UN ٢ - تؤكد مرة أخرى تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية وتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا؛
    Las operaciones de mantenimiento de la paz deben apoyar los buenos oficios de los Representantes Especiales del Secretario General, permanecer imparciales en todo momento y estar listas para aprovechar todas las oportunidades políticas que se presenten para robustecer la democracia, las funciones de gobierno y el estado de derecho y promover el desarme y la seguridad, en estrecha cooperación con los asociados nacionales y para el desarrollo. UN وأشار إلى أن عمليات حفظ السلام يجب أن تدعم جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الممثلون الخاصون للأمين العام، وأن تحافظ على حيادها في جميع الأوقات، وأن تكون على استعداد للإفادة من جميع الفرص السياسية لتعزيز الديمقراطية ومهام الحكومة وسيادة القانون، وتشجيع نزع السلاح والأمن، بالتعاون الوثيق مع الشركاء الوطنيين والشركاء في التنمية.
    Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Subrayar la importancia de que los Estados poseedores de armas nucleares revisen sus doctrinas de disuasión nuclear de manera de crear un clima de confianza entre los Estados partes capaz de fortalecer el régimen de no proliferación y favorecer el desarme nuclear. UN التأكيد على أهمية أن تعيد الدول الحائزة للأسلحة النووية النظر في مذاهبها الخاصة بالردع النووي من أجل تهيئة جو من الثقة بين الدول الأطراف من شأنه تعزيز نظام عدم الانتشار وتشجيع نزع السلاح النووي.
    Mientras se espera la realización de ese objetivo, los Estados partes deberían adoptar medidas para establecer un entorno que permita promover la distensión y la confianza, favorecer la no proliferación y facilitar el desarme. UN وفي انتظار تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف تدابير لتهيئة الظروف المؤاتية لتعزيز جو الانفراج والثقة وتعزيز عدم الانتشار وتشجيع نزع السلاح.
    Es importante que los futuros acuerdos bilaterales y de otra índole mejoren la estabilidad estratégica y promuevan el desarme y la no proliferación en su conjunto, con miras al establecimiento de un régimen que goce de la aceptación internacional. UN ومن المهم أن تؤدي الاتفاقات الثنائية المقبلة وغيرها من الاتفاقات إلى تعزيز الاستقرار الاستراتيجي وتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار ككل، مما يفضي إلى نظام مقبول على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد