ويكيبيديا

    "وتشجَّع الأطراف على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se alienta a las Partes a
        
    • se invita a las Partes a
        
    • se alienta también a las Partes a
        
    se alienta a las Partes a que informen sobre el grado de participación del público en la preparación o el examen interno de las comunicaciones nacionales. UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن مدى مشاركة الجمهور في إعداد البلاغ الوطني أو في استعراضه المحلي.
    se alienta a las Partes a que comuniquen información cuantitativa sobre incertidumbres, si disponen de ella. Ajustes UN وتشجَّع الأطراف على التبليغ عن المعلومات الكمية المتعلقة بأوجه عدم التيقن حيثما يكون ذلك متاحاً.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario o por lo menos a reducir al mínimo el número de servicios. UN وتشجَّع الأطراف على تجميع وترتيب المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو على الأقل إبقاء عدد المرافق عند أدنى حد.
    se invita a las Partes a presentar información cuantitativa sobre las incertidumbres, si disponen de ella. UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن المعلومات الكمية بشأن أوجه عدم التيقن عندما تتوفر هذه المعلومات.
    se alienta también a las Partes a que suministren información sobre los óxidos de azufre (SOx). UN وتشجَّع الأطراف على تقديم معلومات عن أكسيدات الكبريت (SOx).
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    se alienta a las Partes a que hagan contribuciones voluntarias para sufragar el costo de la organización de los períodos de sesiones en 2009. UN وتشجَّع الأطراف على التبرع لتغطية تكاليف تنظيم الدورات في 2009.
    46. se alienta a las Partes a someter sus proyecciones al examen de expertos independientes nacionales. UN 46- وتشجَّع الأطراف على اخضاع اسقاطاتها لاستعراض من جانب خبراء وطنيين مستقلين آخرين.
    se alienta a las Partes a fortalecer la creación de una infraestructura sostenible que estimule los intentos de abandono y aporte recursos para asegurar la prestación de servicios de apoyo. UN وتشجَّع الأطراف على تعزيز وجود بنية أساسية مستدامة تحفز على السعي من أجل الإقلاع عن التدخين وتوفير الموارد التي تضمن الدعم المتاح.
    se alienta a las Partes a que comparen sus estimaciones nacionales de emisiones distintas de las emisiones de dióxido de carbono procedente de la quema de combustible con las estimaciones obtenidas aplicando la metodología por defecto del IPCC a otras categorías importantes de fuentes o sumideros de gases de efecto invernadero. UN وتشجَّع الأطراف على أن تقارن تقديراتها الوطنية، خلاف التقديرات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود، بالتقديرات التي يتم الحصول عليها باستخدام المنهجية الأساسية الافتراضية للفريق الحكومي الدولي فيما يتعلق بفئات هامة أخرى من فئات مصادر أو مصارف غازات الدفيئة.
    se alienta a las Partes a que preparen esta información sobre la base de las decisiones pertinentes de la CP/RP en materia de orientación sobre buenas prácticas relacionadas con uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura con arreglo al artículo 8. UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8؛
    se alienta a las Partes a que completen esta información teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la CP/RP que contengan orientación sobre las buenas prácticas relacionadas con uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura con arreglo al artículo 8. UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8
    se alienta a las Partes a que completen esta información teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la CP/RP que contengan orientación sobre las buenas prácticas relacionadas con uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura con arreglo al artículo 8. UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8
    se alienta a las Partes a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención a la mayor brevedad posible, teniendo en cuenta que también se precisarán recursos para los períodos de sesiones programados del OSE, el OSACT y la CP. UN وتشجَّع الأطراف على تقديم تبرعات في أقرب وقت ممكن لفائدة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مراعيةً في ذلك أن الموارد ستلزم أيضاً لتمويل الدورات المقررة للهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ومؤتمر الأطراف.
    se alienta a las Partes a remitirse al informe de ese taller para un análisis más detenido de las opciones a que se refiere el presente documento (estará disponible antes del 18º período de sesiones del OSACT). UN وتشجَّع الأطراف على الاستعانة بتقرير حلقة العمل المذكورة بغية وضع مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالخيارات المدرجة في هذه الوثيقة (سيتاح التقرير قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية).
    se invita a las Partes a presentar información cuantitativa sobre las incertidumbres, si disponen de ella. UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن المعلومات الكمية بشأن أوجه عدم التيقن عندما تتوفر هذه المعلومات.
    g) se invita a las Partes a que proporcionen datos de base y descripciones de las metodologías utilizadas para estimar las emisiones/sumideros del sector CUTS a fin de mejorar la transparencia; UN (ز) وتشجَّع الأطراف على تقديم بيانات أساسية وشرح للمنهجيات المستخدمة لتقدير الانبعاثات/ المصارف في قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة، بغية زيادة الشفافية(10)؛
    se alienta también a las Partes a que suministren información sobre los óxidos de azufre (SOx). UN وتشجَّع الأطراف على تقديم معلومات عن أكسيدات الكبريت (SOx).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد