las mujeres ocupan 6 de los 25 escaños en el Parlamento; 2 de los 8 miembros suplentes son mujeres. | UN | وتشغل المرأة 6 مقاعد من المقاعد الـ 25، وتمثل اثنين من الأعضاء المناوبين الثمانية في البرلمان. |
En los países en desarrollo, las mujeres ocupan el 8% de los puestos administrativos y de gestión, en comparación con el 24% en el mundo industrializado. | UN | وتشغل المرأة ٨ في المائة من الوظائف اﻹدارية والقيادية في البلدان النامية مقابل ٢٤ في المائة في البلدان الصناعية. |
las mujeres ocupan un número considerable de puestos de alto nivel en el gobierno. | UN | وتشغل المرأة عددا كبيرا من الوظائف الحكومية الرفيعة المستوى. |
Solamente el 12% de los cargos de categoría superior en la administración pública están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل المرأة نسبة ١٢ في المائة فقط من وظائف الرتب العليا في مجال الخدمة العامة. |
En el Poder Ejecutivo la mujer ocupa el 45% de cargos de dirección del país, resaltando que los cargos en las áreas de seguridad están siendo ocupados mayoritariamente por mujeres. | UN | وتشغل المرأة في السلطة التنفيذية نسبة 45 في المائة من المناصب القيادية في البلاد، وهذا دليلٌ على أن الوظائف القائمة في مجالات الأمن تشغل غالبيتها النساء. |
Sin embargo, el nivel del desempleo de la mujer era superior al desempleo masculino y las mujeres ocupaban pocos cargos directivos. | UN | غير أن معدل البطالة بين النساء أعلى منه في الرجال، وتشغل المرأة مناصب قليلة على كافة مستويات صنع القرار. |
En la plantilla de personal del PMA que ocupa puestos internacionales las mujeres representan actualmente el 34%. | UN | وتشغل المرأة في الوقت الراهن ما نسبته 34 في المائة من مجموع الوظائف الدولية للصندوق. |
las mujeres ocupan 16 escaños en la Asamblea Nacional y el Presidente del Comité sobre el Medio Ambiente de la Asamblea es una mujer. | UN | وتشغل المرأة ٦١ مقعدا في المجلس الوطني، كما أن اللجنة المعنية بالبيئة في المجلس الوطني ترأسها إمرأة. |
las mujeres ocupan un lugar importante en la vida cultural de la República de Armenia. | UN | وتشغل المرأة أماكن هامة في الحياة الثقافية لجمهورية أرمينيا. |
En la actualidad, las mujeres ocupan el 7% de los puestos publicados y el 7,4% de los demás puestos. | UN | وتشغل المرأة في الوقت الحالي نسبة ٧ في المائة من الوظائف المعلن عنها رسميا و ٧,٤ في المائة من الوظائف اﻷخرى. |
las mujeres ocupan menos del 5% de los puestos de mayor responsabilidad de las empresas. | UN | وتشغل المرأة أقل من ٥ في المائة من الوظائف العليا في المؤسسات. |
. las mujeres ocupan actualmente cargos de categoría superior en el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR. | UN | وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح. |
En el Departamento de Educación del OOPS, las mujeres ocupan el 55,6% de los altos cargos directivos. | UN | وتشغل المرأة نسبة 55.6 في المائة من الوظائف الإدارية العليا في إدارة التعليم التابعة للوكالة. |
La Vicepresidencia de la República, las carteras de Asuntos Exteriores y de Educación, así como una serie de cargos viceministeriales están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل المرأة منصب نائب رئيس الجمهورية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التربية وعددا من مناصب نائب الوزير. |
En Lituania dos de los tres puestos de la administración pública más importantes están ocupados por mujeres, a saber, el de Presidente de la República y el de Presidente del Parlamento. | UN | وتشغل المرأة اثنين من المناصب الثلاثة الأعلى في الإدارة العامة، أي منصب الرئيس ومنصب رئيس البرلمان. |
En este momento, de los 128 cargos considerados de categoría superior, solo 5 están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل المرأة في الوقت الحاضر خمسة مناصب رفيعة من مجموع 128 وظيفة من المستوى الرفيع. |
El 25% de los miembros de la Asociación de Presidentes de Consejos Municipales son mujeres y figuran entre sus dirigentes. | UN | وتشغل المرأة 25 في المائة من عضوية الجمعية الوطنية لرؤساء مجالس البلديات كما أنهن يمثلن القيادة الحالية. |
Asimismo, la mujer ocupa un lugar significativo en el proceso de toma de decisiones del MINREX. | UN | ٢٠٩ - وتشغل المرأة كذلك، مكانا ملحوظا في عملية اتخاذ القرارات بالوزارة. |
las mujeres ocupaban puestos destacados en el sector público, el sistema judicial, la fiscalía, la policía y las fuerzas armadas. | UN | وتشغل المرأة الليبية مواقع بارزة في القطاع العام والقضاء ومكتب النائب العام والشرطة والجيش. |
Entre las directivas de primer nivel las mujeres representan el 26%, superior al 2000 que eran el 23,5%. | UN | وتشغل المرأة 26 في المائة من المناصب الإدارية، من المستوى الأول، مقابل 23.5 في المائة في سنة 2000. |
A nivel de la Confederación General del Trabajo (CGT) sobre 22 secretarias 4 están ocupadas por mujeres (Igualdad de Oportunidades y Género, de Estadísticas, Administrativa, Capacitación de Personal y Defensa del Consumidor). | UN | وتشغل المرأة أربعة من مناصب الأمناء الـ 22 في الكونفيدرالية العامة للعمل (وهن مسؤولات عن تكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين، والإحصاءات الإدارية، وتدريب الموظفين، وحماية المستهلك). |
También hay mujeres en tres cargos directivos en estas oficinas. | UN | وتشغل المرأة أيضاً ثلاثة مناصب لمديرات في هذه المكاتب. |
las mujeres ocupan los puestos de directoras en las ocho escuelas primarias estatales, mientras que los directores de las dos escuelas secundarias son hombres. | UN | وتشغل المرأة وظيفة مدير المدرسة في ثماني مدارس ابتدائية حكومية، بينما يشغل الرجل وظيفة مدير المدرسة في المدرستين الثانويتين. |
las mujeres también ocupan puestos de nivel superior en la secretaría de la NEPAD. | UN | وتشغل المرأة أيضا مناصب عليا في أمانة الشراكة الجديدة. |