Esta cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones infrasónicas. | UN | ويجب أن يشتمل هذا التعاون على انشاء وتشغيل شبكة محطات للرصد دون السمعي. |
Esta cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones infrasónicas. | UN | ويجب أن يشتمل هذا التعاون على إنشاء وتشغيل شبكة محطات للرصد دون الصوتي. |
Esta cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones infrasónicas. | UN | ويجب أن يشتمل هذا التعاون على إنشاء وتشغيل شبكة محطات للرصد دون الصوتي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones hidroacústicas. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي. |
Durante el período del que se informa, la Operación pudo mantener y operar una red de satélites con una estación terrestre que vinculaba las comunicaciones de voz, fax, vídeo y datos de todas las regiones, Jartum, Entebbe y Addis Abeba con el cuartel general de la Operación, además de prestar apoyo y mantener sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت العملية بنجاح بصيانة وتشغيل شبكة سواتل ذات محطة أرضية واحدة تربط بين جميع المناطق والخرطوم وعنتيبي وأديس أبابا وبين مقر العملية المختلطة بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات، إضافة إلى دعم وصيانة نظم فتحات طرفية صغيرة جدا. |
:: Mantenimiento y administración de una red de comunicaciones integrada por 5 estaciones terrestres centrales, 18 centrales telefónicas, 12 transpondedores, 2 puentes para videoconferencias y 19 direccionadores complejos para proporcionar comunicaciones de voz, facsímile, vídeo y datos a las operaciones de paz y a la Sede las 24 horas del día, 7 días a la semana | UN | :: صيانة وتشغيل شبكة اتصالات تشمل 5 مراكز اتصالات لمحطات أرضية، و 18 مقسم هاتفي، و 12 جهاز مرسل مجيب، وجسرين للتداول بواسطة الفيديو، و 19 جهاز عالي الجودة لتحديد مسارات الاتصالات لتوفير الاتصالات عبر الصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات لعمليات السلام والمقر على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع |
a) Administración y funcionamiento del sistema de comunicaciones de las Naciones Unidas para las oficinas de la Organización en el Centro Internacional de Viena y para la ONUDI; | UN | )أ( إدارة وتشغيل شبكة اتصالات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي وكذلك اليونيدو؛ |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia infrasónica. | UN | و يشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات للرصد دون الصوتي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia sismológica primarias y auxiliares. | UN | ويجب أن يشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد السيزمولوجي الرئيسية والمساعدة. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia de radionúclidos y laboratorios certificados. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات رصد النويدات المشعة والمختبرات المعتمدة. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia hidroacústica. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia infrasónica. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد دون الصوتي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia sismológica primarias y auxiliares. | UN | ويجب أن يشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد السيزمولوجي الرئيسية والمساعدة. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia de radionúclidos y laboratorios certificados. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات رصد النويدات المشعة والمختبرات المعتمدة. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia hidroacústica. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia infrasónica. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد دون الصوتي. |
Resultado 4: Adopción de una estrategia para el establecimiento y funcionamiento de una red mundial | UN | النتيجة ٤: توضع استراتيجية ﻹنشاء وتشغيل شبكة عالمية |
:: Mantenimiento y funcionamiento de una red de área extendida compuesta por 40 redes locales que den servicio a 449 usuarios en 16 localidades | UN | :: صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 40 شبكة محلية النطاق، تدعم 449 مستخدما في 16 موقعا |
Mantenimiento y funcionamiento de una red de área extendida compuesta por 40 redes locales que den servicio a 449 usuarios en 16 localidades | UN | صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 40 شبكة محلية النطاق، تدعم 449 مستخدما في 16 موقعا |
Esta cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones de vigilancia de radionúclidos para medir macropartículas [y gases nobles] en la atmósfera. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من محطات رصد النويدات المشعة لقياس الجسيمات ]والغازات الخاملة[ في الجو. |
:: Conservación y funcionamiento de la red de comunicaciones durante todo el año sin interrupción | UN | صيانة وتشغيل شبكة اتصالات بدون انقطاع طوال العام |