ويكيبيديا

    "وتشمل العناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los elementos
        
    • entre los componentes
        
    • otros componentes
        
    • otros elementos
        
    • los principales elementos
        
    entre los elementos básicos de un marco de política general positivo cabe mencionar los siguientes: UN وتشمل العناصر اﻷساسية ﻷي إطار سياسي مؤات:
    entre los elementos básicos de un marco de política general positivo cabe mencionar los siguientes: UN وتشمل العناصر اﻷساسية ﻷي إطار سياسي مؤات:
    entre los elementos esenciales de un entorno normativo favorable cabe mencionar los siguientes: UN وتشمل العناصر اﻷساسية ﻷي إطار سياسي مؤات:
    entre los componentes más tradicionales destacan el apoyo a los procesos de paz y la prestación de un marco de seguridad para hacer posibles las actividades de reconstrucción. UN وتشمل العناصر المعتادة التي يحددها التحليل دعم عمليات السلام وتوفير مظلة أمنية تتيح الاضطلاع بأنشطة إعادة الإعمار.
    otros componentes de la estrategia eran el acceso gratuito al asesoramiento sobre anticonceptivos para los grupos de alto riesgo, que se definen como los que tienen una tasa elevada de abortos. UN وتشمل العناصر اﻷخرى للاستراتيجية توفير إمكانية مجانية للحصول على مشورة بشأن منع الحمل وإسداء المشورة للفئات اﻷكثر تعرضا للخطر، التي تعرف بأنها الفئات التي يكون معدل اﻹجهاض فيها عاليا.
    otros elementos de los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión pública incluyen el fortalecimiento del sistema judicial y la reforma de la policía civil. UN وتشمل العناصر اﻷخرى من الجهود المبذولة لتحسين أسلوب الحكم تعزيز الجهاز القضائي وإصلاح الشرطة المدنية.
    entre los elementos clave que se debían considerar se incluirían: UN وتشمل العناصر الأساسية لتلك العملية التي يتعين النظر فيها ما يلي:
    entre los elementos fundamentales para lograr la sostenibilidad de las actividades del programa su cuenta el hecho de que la comunidad entienda la importancia de la sostenibilidad y de la participación. UN وتشمل العناصر الرئيسية لتحقيق استدامة الأنشطة البرنامجية تفهم المجتمع المحلي لأهمية الاستدامة والملكية.
    entre los elementos o aspectos concretos de esas relaciones que deberán examinarse se encuentran los siguientes: UN وتشمل العناصر أو الجوانب المحددة من هذه العلاقة التي تستوجب النظر فيها ما يلي:
    entre los elementos clave de las reformas cabe mencionar: UN وتشمل العناصر الأساسية للإصلاحات فيما تشمله ما يلي:
    entre los elementos fundamentales de la estructura de gobernanza y supervisión están los siguientes: UN وتشمل العناصر الرئيسية لهيكل الإدارة والرقابة:
    entre los elementos clave de la propuesta de establecimiento de un centro de datos secundario provisional cabe mencionar: UN وتشمل العناصر الرئيسية لاقتراح مركز بيانات ثانوي مؤقت ما يلي:
    entre los elementos esenciales de esos sistemas figuran la previsión y el formateado, la presentación y la comunicación de las alertas. UN وتشمل العناصر الأساسية لهذه النظم التنبؤات وتصميم أشكال الإنذارات وعرضها وتبليغها.
    entre los elementos del programa se encuentran la seguridad del agua para usos domésticos, la seguridad alimentaria y el agua, la calidad del agua y la salud humana, la custodia del medio ambiente y la cooperación regional. UN وتشمل العناصر البرنامجية توفير اﻷمن المائي لﻷسر المعيشية، واﻷمن الغذائي والمياه، ونوعية المياه وصحة البشر، واﻹشراف البيئي، والتعاون اﻹقليمي.
    entre los elementos clave de la estrategia que surge de la revisión de 1993 figuran los siguientes: derechos humanos y la eliminación de la violencia contra la mujer; la mujer, la ciudadanía y la democratización; la eliminación de la pobreza; y la mujer y el medio ambiente. UN وتشمل العناصر الرئيسية للاستراتيجية التي برزت من الاستعراض الذي جرى في عام ١٩٩٣: حقوق اﻹنسان والقضاء على العنف الموجه للمرأة؛ المرأة والمواطنة وتحقيق الديمقراطية؛ القضاء على الفقر؛ والمرأة والبيئة.
    entre los elementos fundamentales del programa se encuentran la liberalización de la economía, la promoción del crecimiento económico y el descenso de la inflación, la reducción del desempleo y la mejora de la gestión de las finanzas públicas. UN وتشمل العناصر الرئيسية للبرنامج تحرير الاقتصاد، وتعزيز النمو الاقتصادي، وتقليل التضخم، وخفض معدل البطالة، وتحسين إدارة المالية العامة.
    entre los elementos fundamentales se incluyen propuestas para el examen de la educación sexual en las escuelas y la vigilancia de las principales infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH. UN وتشمل العناصر الرئيسية لهذه السياسة مقترحات لاستعراض التعليم الجنسي في المدارس، ورصد حالات العدوى بالأمراض الرئيسية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية.
    entre los elementos que sería preciso revisar se cuentan los siguientes: criterios para el nombramiento de los miembros del órgano de selección, el voto dirimente de la Casa Real y la permanencia limitada en el puesto. UN وتشمل العناصر التي ينبغي مراجعتها ما يلي: المعايير المتعلقة بتعيين أعضاء هيئة الاختيار والصوت المرجح الذين يتمتع به المجلس الأميري والطابع المحدود لتولي الوظيفة.
    entre los componentes del proyecto sobre criterios innovadores figuran la promoción de prácticas agrícolas racionales como la rotación de los cultivos, la aplicación de abonos verdes, las nuevas prácticas de cultivo, la mecanización en pequeña escala y la lucha contra las malas hierbas y las plagas. UN وتشمل العناصر اﻷخرى في المشروع فيما يتعلق بالنهج الابتكارية تعزيز الممارسات الزراعية السليمة مثل تناوب المحاصيل واستخدام اﻷسمدة الخضراء، وممارسات الزراعة البديلة، والميكنة الصغيرة النطاق ومكافحة اﻷعشاب واﻵفات.
    entre los componentes del proyecto pueden citarse un estudio sobre el tráfico ilícito de armas de fuego en África, una reunión de expertos y un curso práctico regional en los que se examinará el informe sobre el estudio y se formularán propuestas de medidas concretas. UN وتشمل العناصر المكونة للمشروع إجراء دراسة استقصائية عن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة النارية في أفريقيا، وعقد اجتماع خبراء وتنظيم حلقة عمل إقليمية للنظر في التقرير المتعلق بالدراسة الاستقصائية وتقديم مقترحات محددة بشأن اتخاذ إجراءات.
    8. otros componentes clave del amplio enfoque estratégico adoptado por el PNUMA para promover la aplicación de acuerdos de cooperación Sur-Sur en la labor de la organización son: UN 8 - وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى للنهج الاستراتيجي العريض الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز تطبيق ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمل المنظمة ما يلي:
    otros elementos considerados esenciales para elevar el nivel de la educación incluyen equipo e instalaciones, además del aumento de la capacidad mediante la formación de los docentes y el desarrollo de los planes de estudio. UN وتشمل العناصر الأخرى التي تعتبر مهمة لرفع مستوى التعليم توفير المعدات والمرافق، فضلا عن بناء القدرات من خلال تدريب المعلمين وتطوير المناهج.
    los principales elementos de esta inversión en la " creación de capacidad interna " son: UN وتشمل العناصر الرئيسية لهذا الاستثمار في " بناء القدرات الداخلية " ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد