ويكيبيديا

    "وتشيد اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité encomia
        
    • el Comité elogia
        
    • el Comité felicita
        
    • el Comité agradece
        
    • la Comisión encomia
        
    • el Comité celebra
        
    • rinde también
        
    • la Comisión agradece
        
    • el Comité acoge
        
    • la Comisión elogia
        
    • el Comité valora
        
    • el Comité también
        
    • el Comité se felicita
        
    el Comité encomia a la División por su desempeño en ese sentido. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بأداء شعبة خدمات الرقابة في هذا الصدد.
    el Comité encomia la calidad de las respuestas dadas verbalmente por la delegación a las preguntas planteadas en el debate. UN وتشيد اللجنة بجودة الردود الشفوية التي قدمها الوفد على اﻷسئلة المطروحة خلال المناقشة.
    el Comité encomia la creación de un grupo de mujeres parlamentarias de todos los partidos políticos, así como una comisión parlamentaria sobre la familia y la infancia. UN وتشيد اللجنة بإنشاء فريق للبرلمانيات من كل الأحزاب السياسية وكذلك إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بالأسرة والطفل.
    el Comité elogia también a Kirguistán por haber incorporado las disposiciones de los tratados ratificados en su legislación interna básica, incluso el Código Penal, el Código Civil, el Código del Trabajo y la Ley de Protección de los Derechos de los Consumidores. UN وتشيد اللجنة أيضا بقيرغيزستان لقيامها بإدماج أحكام المعاهدات التي صدقت عليها في قوانينها المحلية اﻷساسية، بما فيها القانون الجنائي، والقانون المدني، وقانون العمل، وقانون حماية حقوق المستهلك.
    el Comité felicita al Estado Parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    el Comité agradece al PNUD su disponibilidad, sin la cual la experiencia en curso no habría sido sino una añagaza. UN وتشيد اللجنة بالبرنامج اﻹنمائي لما أبداه من استعداد تكون هذه التجربة بدونه وهما لا غير.
    el Comité encomia al Estado parte por haber ratificado, desde septiembre de 2001, el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 46 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لقيامها بالتصديق في أيلول/سبتمبر 2001 على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    el Comité encomia también al Estado parte por la tasa de alfabetización de la mujer sumamente elevada. UN وتشيد اللجنة أيضا بالدولة الطرف بشأن الارتفاع الكبير في معدل محو الأمية في أوساط الإناث.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber retirado la reserva al artículo 9, formulada en el momento de la ratificación. UN 99 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber retirado la reserva al artículo 9, formulada en el momento de la ratificación. UN 5 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    8. el Comité encomia la introducción de programas de ética, estética, educación cívica y de derechos humanos en los programas escolares. UN 8- وتشيد اللجنة بإدراج التربية الأخلاقية والفنية والمدنية، فضلاً عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في المناهج الدراسية.
    7. el Comité encomia el establecimiento de un nuevo sistema para investigar las denuncias contra la policía y la asignación de mayores recursos para su funcionamiento. UN ٧- وتشيد اللجنة باستحداث نظام جديد للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وزيادة التمويل المقدم لتشغيله.
    9. el Comité encomia las medidas jurídicas y administrativas adoptadas para promover la igualdad en el disfrute de los derechos de la mujer. UN ٩- وتشيد اللجنة بالتدابير القانونية واﻹدارية التي اتخذت لتعزيز تمتع المرأة بحقوق مساوية للرجل.
    el Comité encomia el establecimiento de un nuevo sistema para investigar las denuncias contra la policía y la asignación de mayores recursos para su funcionamiento. UN ١٦ - وتشيد اللجنة باﻷخذ بنظام جديد للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وزيادة التمويل المقدم لتشغيله.
    el Comité encomia las medidas jurídicas y administrativas adoptadas para promover la igualdad en el disfrute de los derechos de la mujer. UN ٦٣ - وتشيد اللجنة بالتدابير القانونية واﻹدارية التي اتخذت لتعزيز تمتع المرأة بحقوق مساوية للرجل.
    el Comité elogia al Gobierno por haber seguido fortaleciendo el marco legislativo a fin de garantizar la igualdad entre la mujer y el hombre. UN ٢٧٢ - وتشيد اللجنة بالحكومة لمواصلتها تعزيز اﻹطار التشريعي لكفالة المساواة بين المرأة والرجل.
    el Comité elogia los esfuerzos realizados por el Gobierno para combinar la reestructuración económica con la preocupación por el bienestar social de los ciudadanos chinos. UN وتشيد اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة للجمع بين إعادة تشكيل الهياكل الاقتصادية والاهتمام بالرفاه الاجتماعي لمواطني الصين.
    el Comité felicita al Estado Parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    el Comité agradece al PNUD su disponibilidad, sin la cual la experiencia en curso no habría sido más que un engaño. UN وتشيد اللجنة بالبرنامج اﻹنمائي لما أبداه من استعداد تكون هذه التجربة بدونه وهما لا غير.
    la Comisión encomia a la Junta por haber manifestado su propósito de vigilar el cumplimiento de ese importante requisito. UN وتشيد اللجنة بالمجلس لعزمه مراقبة التقيد بهذا الشرط الهام.
    el Comité celebra igualmente la valiosísima contribución de las organizaciones no gubernamentales de mujeres argelinas al proyecto de enmienda del Código de la Familia. UN وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة.
    rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    la Comisión agradece enormemente el apoyo prestado por los gobiernos anfitriones, las autoridades anfitrionas y los donantes a la labor y las actividades del Organismo. UN وتشيد اللجنة أيما إشادة بالدعم الذي تقدمه البلدان المضيفة والسلطات المضيفة والجهات المانحة لأعمال الأونروا وأنشطتها.
    el Comité acoge con beneplácito el modo abierto con que la delegación de alto nivel respondió a las preguntas formuladas por los miembros del Comité. UN وتشيد اللجنة باﻷسلوب الصريح الذي أجاب به الوفد الرفيع المستوى على اﻷسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة.
    la Comisión elogia asimismo la presentación puntual del informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتشيد اللجنة أيضا بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    3. el Comité valora la oportunidad de un dialogo constructivo con el Estado parte, así como la participación de una amplia delegación de expertos de los ministerios competentes. UN 3- وتشيد اللجنة بفرصة إجراء حوار بناء مع الدولة الطرف، وكذا بمشاركة وفد كبير من خبراء الوزارات المختصة.
    el Comité también felicita al Estado parte por las respuestas detalladas que presentó por escrito durante el examen del informe del Estado parte. UN وتشيد اللجنة كذلك بما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية مفصلة أثناء النظر في تقريرها.
    6. el Comité se felicita de la creación de la Comisión Nacional de Personas Discapacitadas en 1987 y la promulgación en 2000 de la Ley sobre igualdad de oportunidades (personas discapacitadas). UN 6- وتشيد اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية للمعوقين في 1987 وبسن قانون تكافؤ الفرص في 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد