ويكيبيديا

    "وتصريفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y eliminación
        
    • y la eliminación
        
    • y su eliminación
        
    • y la evacuación
        
    • y drenan
        
    • y la descarga
        
    • pudieran
        
    • alcantarillado y
        
    • líquidos
        
    Los servicios abarcan el abastecimiento de agua potable para atender a las necesidades domésticas y la recogida y eliminación de desechos y aguas servidas. UN وتشمل هذه الخدمات توفير مياه الشرب لتلبية الاحتياجات المنزلية، وجمع النفايات الصلبة والسائلة وتصريفها.
    Al mismo tiempo, es imperativo encontrar soluciones para la gestión y eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها.
    Otras de las actividades que se llevan a cabo en el país son la documentación y la difusión de información sobre la generación, el almacenamiento y la eliminación de desechos radiactivos. UN وهناك أنشطة أخرى تشمل توثيق ونشر المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات المشعة وتخزينها وتصريفها.
    El mandato con respecto a los desechos radiactivos es velar por la gestión, el transporte, el almacenamiento y la eliminación inocua de los desechos, con miras a proteger la salud humana y el medio ambiente. UN أما ولايته فيما يتعلق بالنفايات المشعة فهي ضمان إدارتها ونقلها وتخزينها وتصريفها بأمان، بغية حماية صحة الإنسان والبيئة.
    Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها لاتفيا
    Ello exige más esfuerzos concertados con miras a disponer el almacenamiento y la evacuación inocuos de dichos desechos. UN ويستدعي ذلك بذل مزيد من الجهود المنسقة لتحقيق تخزين هذه النفايات وتصريفها بصورة مأمونة.
    Construcción de sistemas de recolección y eliminación de aguas de alcantarillado inocuos para el medio ambiente en 44 emplazamientos de la Misión. UN إنشاء نظام ملائم للبيئة لجمع مياه المجارير وتصريفها في 44 موقعا للبعثة.
    Se construyó un depósito de basura para evitar la contaminación ambiental y se contrató un servicio de recolección y eliminación de basura. UN تم إنشاء وحدة لتصريف النفايات لمنع حدوث تلوث بيئي وتعيين جهة تقوم بخدمات جمع النفايات وتصريفها.
    Se está formulando un proyecto de demostración sobre gestión y eliminación de los desechos de SAO en Argelia, así como otro proyecto de demostración en el Líbano. UN كما يجري صوغ مشروع إيضاحي لإدارة نفايات المواد المستنفدة للأوزون وتصريفها في الجزائر ومشروع إيضاحي إقليمي في لبنان.
    Se adquirieron tres camiones compactadores y 63 contenedores destinados a mejorar la recogida y eliminación de basuras de los campamentos de Dera ' a, Homs, Jaramana, Qabr Essit y Sbeineh. UN وتم شراء ثلاث شاحنات صغيرة، و ٦٣ من الحاويات لتحسين عملية جمع النفايات وتصريفها من مخيمات درعا، وحمص، وجرمانا، وقبر الست، وسبينيه.
    El Programa para los desechos especiales, de 1994, prevé la recogida y expedición periódica de los desechos peligrosos generados por las empresas a instalaciones canadienses de tratamiento y eliminación situadas más al sur. UN وينص برنامج النفايات الخاصة لعام ٤٩٩١ على الجمع والشحن الدوريين للنفايات الخطرة المولﱠدة تجارياً إلى مرافق جنوب كندا لمعالجة النفايات وتصريفها.
    Al comercio incumbe la responsabilidad particular de promover el consumo sostenible mediante el diseño, producción y distribución de bienes y servicios, así como la responsabilidad de facilitar su reciclaje y eliminación. UN ويتحمل قطاع اﻷعمال التجارية مسؤولية خاصة عن تشجيع الاستهلاك المستدام من خلال تصميم السلع والخدمات وإنتاجها وتوزيعها، كما يتحمل مسؤولية عن إعادة تدوير النفايات وتصريفها.
    :: Servicios de saneamiento en todas las instalaciones, incluida la recogida y la eliminación de aguas residuales y basura UN :: توفير خدمات الصرف الصحي في جميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات وتصريفها
    41. El Departamento de Obras Públicas se encarga de dirigir el tratamiento y la eliminación de los residuos sólidos en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٤١ - يجري جمع النفايات الصلبة وتصريفها في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تحت إشراف إدارة اﻷشغال العامة.
    Australia participa en la investigación y el desarrollo de métodos para conseguir que el tratamiento, el procesamiento y la eliminación de desechos radiactivos sean inocuos y ecológicamente racionales. UN وتشترك استراليا في أعمال البحث والتطوير المتعلقة بطرق تنفيذ التدابير المأمونة والسليمة بيئيا لمعالجة النفايات المشعة وتجهيزها وتصريفها.
    18. La Comunidad Europea está ejecutando un programa de investigación y desarrollo para el control y la eliminación de los desechos radiactivos. UN ١٨ - أما الجماعة اﻷوروبية فلديها برنامج مستمر للبحث والتطوير في مجال إدارة النفايات المشعة وتصريفها.
    El grupo de trabajo se ha dedicado a cuestiones de legislación y directrices de seguridad que incluyen la imputación, el transporte, el almacenamiento, el uso y la eliminación de productos químicos tóxicos y de sus desechos. UN ويُعالج الفريق العامل مسائل تتعلق بالتشريعات والمبادئ التوجيهية للسلامة التي تشمل تقدير الكيميائيات السامة ونفاياتها ونقلها وتخزينها واستخدامها وتصريفها.
    Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها لاتفيا
    Al mismo tiempo, se registra un alza muy pronunciada del costo de la gestión, el almacenamiento y la evacuación de los desechos de dicha índole. UN وفي الوقت نفسه فإن تكاليف ادارة هذه النفايات وتخزينها وتصريفها تتزايد بسرعة كبيرة ولا يتوفر لدى أي جهة كانت أية أفكار حول طبيعة هذه التكاليف في المستقبل.
    Solamente sería posible establecer un equilibrio entre la recarga y la descarga de los acuíferos cuando se vigilara el bombeo de agua subterránea. UN والتوازن بين إعادة تغذية طبقات المياه الجوفية وتصريفها لا يمكن أن يتحقق سوى لدى رصد ضخ هذه المياه.
    Los proyectos de acción cívica del acuerdo incluyen reparación de carreteras, reparación del cuartel central de la Fuerza Provisional de Seguridad Pública, reparaciones en las cárceles y en los sistemas de agua, alcantarillado y electricidad y distribución de diversos suministros y alimentos a las escuelas. UN ومن مشاريع العمل الميداني في مجموعة المعونات هذه إصلاح الطرق، ومقر قوة اﻷمن العام المؤقتة، والسجون، وشبكات الكهرباء، واﻹمداد بالمياه، وتصريفها وتوزيع اللـوازم المدرسيـة واﻷغذيـة.
    153. Existen técnicas establecidas para prevenir, minimizar, tratar, eliminar y reciclar los residuos líquidos. UN ١٥٣ - وتكنولوجيات منع النفايات السائلة وتقليلها إلى الحد اﻷدنى ومعالجتها وتصريفها وإعادة تدويرها راسخة تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد