ويكيبيديا

    "وتصنف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se clasifican
        
    • clasifica
        
    • están clasificadas
        
    • se dividen
        
    • se agrupan
        
    • se clasificarán
        
    • está clasificado
        
    • está clasificada
        
    • se han clasificado
        
    • clasificación
        
    Los valores convertibles se clasifican según la moneda a la que se pueden convertir. UN وتصنف اﻷوراق المالية القابلة للتحويل حسب العملة التي يمكن أن تحول إليها.
    Estas tasas se clasifican como reembolso por servicios prestados en el cuadro 1. UN وتصنف هذه الأجور على أنها تسديدات مقابل خدمات في الجدول 1.
    se clasifican en tres categorías: satisfactorias, no satisfactorias y en curso de diálogo. UN وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار.
    El plan clasifica los lugares culturales en cinco grados diferentes de protección. UN وتصنف خطة التقسيم تلك اﻷماكن الثقافية وفقا لخمسة مستويات مختلفة للحماية.
    Se agrupa a las naciones por región y se las clasifica de acuerdo con sus progresos. UN وتصنف اﻷمم في مجموعات حسب المنطقة، وترتب مراكزها وفقا للتقدم الذي أحرزته.
    están clasificadas en medidas relativas al suministro y la transformación de la energía, el tráfico, la industria, los pequeños consumidores, la agricultura y medidas intersectoriales. UN وتصنف التدابير بحسب توريد الطاقة وتحويلها، وحركة السير، والصناعة، وصغار المستهلكين، والزراعة والتدابير المشتركة بين القطاعات.
    Los materiales mixtos con matriz de cerámica se dividen en los que tienen una armadura de fibras discontinuas y los que tienen armadura de fibras continuas. UN وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.
    Estos cargos se clasifican como reembolso por servicios prestados en el cuadro 1. UN وتصنف هذه الأجور في الجدول 1 على أنها تسديدات مقابل خدمات.
    Los productos y los servicios se clasifican con arreglo al Sistema de Codificación Común de las Naciones Unidas, lo que facilita la recuperación de la información. UN وتصنف السلع والخدمات وفقا للنظام الموحد للترميز في اﻷمم المتحدة، الذي يسهل استرجاع المعلومات.
    Los productos y servicios se clasifican con arreglo al Sistema de Codificación Común de las Naciones Unidas, lo que facilita la recuperación de la información. UN وتصنف السلع والخدمات وفقا لنظام اﻷمم المتحدة الموحد للترميز، الذي يسهل استرجاع المعلومات.
    Los valores en monedas convertibles se clasifican según la moneda a la que se pueden convertir. UN وتصنف اﻷوراق المالية القابلة للتحويل حسب العملة التي يمكن أن تحول إليها.
    Todos los demás países en desarrollo se clasifican como países importadores de combustibles. UN وتصنف جميع البلدان النامية اﻷخرى بوصفها بلدان مستوردة للوقود.
    Los errores de los resultados del censo se clasifican en dos categorías generales: errores de cobertura y errores de contenido. UN وتصنف اﻷخطاء في نتائج التعداد في فئتين عامتين هما أخطاء التغطية وأخطاء المضمون.
    La remuneración de los trabajadores se clasifica como ingreso en el MBP5, pero corresponde al comercio de servicios relacionado con el modo 4. UN وتصنف تعويضات الموظفين ضمن الدخل في الطبعة الخامسة، ولكنها تعكس التجارة في الخدمات ذات الصلة بالطريقة 4.
    La Dirección General de la Mano de Obra y el Empleo clasifica en tres categorías la utilización de la mujer en el mundo del empleo: UN وتصنف الإدارة العامة للأيدي العاملة الاستخدام إلى ثلاث فئات لاستخدام المرأة في عالم الاستخدام هي:
    Muchas de las actividades operacionales para ejecutar mandatos de mantenimiento de la paz están clasificadas como actividades de carácter mundial y se gestionan desde la Sede. UN 86 - وتصنف أنشطة تشغيلية كثيرة لتنفيذ ولايات حفظ السلام على أنها ذات طبيعة شاملة وأنها تباشر في المقر.
    Las prestaciones de los empleados del UNFPA se dividen en prestaciones a corto plazo y prestaciones después de la separación del servicio. UN وتصنف استحقاقات موظفي الصندوق في فئتين هما الاستحقاقات القصيرة الأجل واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Los proyectos se agrupan según los tipos de asistencia, a saber asistencia en casos de emergencia, y atención y manutención. UN وتصنف هذه المشاريع حسب نوع المساعدة، فمنها مشاريع المساعدة في حالات الطوارئ، ومنها مشاريع الرعاية والإعالة.
    Estas Instituciones se clasificarán de acuerdo a la discapacidad de los estudiantes. UN وتصنف تلك المؤسسات وفقا لنوع الإعاقة الخاصة بكل طالب.
    Burundi está clasificado como país menos adelantado, y más del 90% de su población vive en zonas rurales. UN وتصنف بوروندي كواحد من أقل البلدان نموا، ويعيش 90 في المائة من سكانها في المناطق الريفية.
    En torno al 40% del total de la superficie cultivable de Tailandia está clasificada como fincas agrícolas por las autoridades. UN وتصنف السلطات في تايلند نحو 40 في المائة من إجمالي مساحة الأراضي فيها بوصفها حيازات زراعية.
    Atendiendo a los criterios de la FAO, las especies y poblaciones se han clasificado del siguiente modo: UN وتصنف الأنواع/الأرصدة وفقا لنظام تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة على النحو التالي:
    Los datos de diagnóstico de los formularios se codifican y clasifican con arreglo a la décima revisión de la clasificación Estadística Internacional de Enfermedades. UN وتنظم البيانات التشخيصية الواردة في الاستمارات وتصنف وفقا للتصنيف الدولي للأمراض، التنقيح العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد