ويكيبيديا

    "وتضاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se suman
        
    • se añaden
        
    • se añade
        
    • se suma
        
    • y añádase
        
    • y añádanse
        
    • se acreditan
        
    • se añadirán
        
    • añádase una
        
    • añádase un
        
    • hay que añadir
        
    • se agrega
        
    • se agregan
        
    • insertarse
        
    Estos servicios se suman a otros recursos humanos y financieros puestos a su disposición para la defensa de los intereses de sus clientes. UN وتضاف هذه التسهيلات إلــى المــوارد البشرية والمالية اﻷخــرى الموضوعة تحت تصرف المحامين للدفاع عن مصالح عملائهم.
    En las oficinas extrasede se añaden a la plantilla cuatro puestos de categoría local. UN وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية.
    A este problema, ya de por sí delicado, se añade el planteado recientemente por la situación de los refugiados rwandeses en Burundi. UN وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    A la inseguridad general que reina en Burundi, se suma el clima de extremada tensión en la capital. UN وتضاف إلى انعدم اﻷمن العام الذي يسود في بوروندي، الحالة الشديدة التوتر التي تسود العاصمة.
    ONU 3373 Añádase al nombre de la columna 2 " o CLÍNICAS " después de " DIAGNÓSTICO " y añádase " 318 " en la columna 6. UN في العمود 2 تضاف عبارة " أو عينات سريرية " في النهاية، وتضاف " 319 " في العمود 6. رقم الأمم المتحدة 3373
    y añádanse las resoluciones siguientes de la Asamblea General: UN وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    Estos derechos se suman a los derechos humanos y las libertades fundamentales, la igualdad de derechos, los derechos políticos y los judiciales. UN وتضاف هذه الحقوق إلى حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، وحقوق المساواة، والحقوق السياسية، والحقوق القضائية.
    Los puntos se suman y se comparan con una escala final para determinar el nivel salarial dentro del grupo. UN وتضاف النقاط وتقارن بجدول نهائي لتحديد مستوى اﻷجر داخل الفئة.
    Estas medidas se suman a la amplia y eficaz legislación que ya estaba en vigor antes de 2001. UN وتضاف هذه التدابير إلى التشريعات الكثيفة والفعالة التي سـُـنـت قبل عام 2001.
    Los gastos de asistencia letrada se añaden a las costas, al igual que los gastos de traducción. UN وتضاف نفقات المساعدة، على غرار نفقات الترجمة، الى مصاريف الدعوى.
    A ello se añaden algunos indicadores muy útiles para la mejora de los conocimientos profesionales del personal y la modernización de los equipos de comunicaciones esenciales. UN وتضاف إلى ذلك بعض الاشارات المفيدة جدا إلى تحسين الخبرات المهنية للموظفين واستكمال معدات الاتصالات اﻷساسية.
    La actual competencia feroz en el proceso de mundialización y las repercusiones negativas de la crisis financiera regional se añaden a esos obstáculos. UN وتضاف إلى تلك العقبات المنافسة الشرسة الحالية في عملية العولمة واﻵثار السلبية لﻷزمة المالية اﻹقليمية.
    A ello se añade la necesidad de diversificar y reforzar las relaciones con otras organizaciones a las que la OSPNU presta servicios. UN وتضاف إلى هذا ضرورة تنويع وتعزيز العلاقات مع المنظمات اﻷخرى التي يخدمها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    A este problema, ya de por sí delicado, se añade el planteado recientemente por la situación de los refugiados rwandeses en Burundi. UN وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    A estos derechos básicos se añade la oportunidad de realizar un trabajo remunerado y el acceso a la educación y a la formación. UN وتضاف إلى هذه الحقوق اﻷساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب.
    A las tareas de administración se suma la celebración de audiencias civiles y penales. UN وتضاف إلى مهمة الإدارة مهمة عقد جلسات منتظمة في القضايا المدنية والجنائية.
    Con todo, se suma a ellas una regla particular: la incompatibilidad con una función eclesiástica. UN وتضاف إلى ذلك قاعدة خاصة وهي عدم التضارب مع وظيفة كنسية.
    ONU 1805 En la columna 2 sustitúyase " LIQUIDO " por " ,SOLUCIÓN DE " y añádase " 223 " en la columna 6. UN يستعاض عن كلمة " سائل " بكلمة " محلول " في العمود 2 وتضاف " 223 " في العمود 6. رقم الأمم المتحدة 1805
    ONU 2814 Suprímase " 274 " y añádase " 318 " en la columna 6. UN رقم الأمم المتحدة 2813 تحذف " 274 " وتضاف " 318 " في العمود 6.
    y añádanse las resoluciones siguientes de la Asamblea General: UN وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    Los intereses procedentes de actividades del Fondo para el Desarrollo Industrial se acreditan a las cuentas por pagar hasta que el donante disponga. UN وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة.
    Esos equipos se añadirán a otros equipos, como los escáneres para los equipajes de mano y detectores de metales para pasajeros. UN وتضاف هذه المعدات إلى معدات أخرى من قبيل الماسحات الضوئية للأمتعة المحمولة باليد والبوابات الأمنية للمسافرين.
    Al final del párrafo, añádase una nueva oración que diga: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    Después de 1995, añádase un punto y la oración siguiente UN يستعاض في آخر الجملة عن الفاصلة المنقوطة بفاصلة وتضاف الجملة التالية:
    De hecho, no siempre tiene tiempo suficiente para llevar a cabo otras actividades anexas como la política, a lo cual hay que añadir las costumbres, los estereotipos, las prácticas tradicionales, los tabúes, etc. UN وفي الواقع، لا يتوفر لدى المرأة حتى الآن وقت مناسب للاضطلاع بأنشطة أخرى إضافية من قبيل الأنشطة السياسية. وتضاف إلى هذا، التقاليد والقوالب والممارسات التقليدية والمحظورات.
    A ello se agrega también la cuestión de la mención de la religión en el documento de identidad, rechazada unánimemente como fuente de discriminación. UN وتضاف إلى ذلك أيضا مسألة اﻹشارة إلى الدين في بطاقة الهوية وهي مسألة مرفوضة من الجميع ﻷنها تعتبر مصدرا لعمليات التمييز.
    A estas atrocidades se agregan las vejaciones de distinto tipo que generalmente causaron la muerte de la mujer. UN وتضاف إلى شتى هذه الفظائع، ممارسة مختلف صنوف العنف التي تؤدي بوجه عام إلى موت النساء.
    El presupuesto por programas recoge tanto productos como actividades; así pues, después de “actividad” deberá insertarse “o ningún producto”. UN تبين الميزانية البرنامجية النواتج فضلا عن اﻷنشطة؛ وتضاف عبارة " أو ناتج " بعد كلمة " نشاط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد