el Comité pide al Estado parte que facilite información más detallada sobre esta cuestión en su próximo informe periódico. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن هذه القضية في تقريرها الدوري القادم. |
el Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, facilite información y datos estadísticos desglosados al respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
el Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, facilite información y datos estadísticos desglosados al respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
el Comité pide al Estado parte que proporcione por escrito información sobre el funcionamiento del sistema electoral, incluido un desglose del tamaño de los distritos electorales. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات خطية عن كيفية عمل النظام الانتخابي، بما في ذلك معلومات تفصيلية عن حجم الدوائر الانتخابية. |
el Comité solicita al Estado Parte que facilite datos desglosados e información sobre la situación de la mujer en los mercados de trabajo estructurado y no estructurado. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات مصنَّفة ومفصلة عن وضع المرأة في سوقي العمل الرسمي وغير الرسمي. |
221. el Comité pide al Estado parte que aclare más la situación en relación con los amerindios en Barbados. | UN | 221- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من الإيضاح بشأن حالة الأمريكيين الهنود في بربادوس. |
el Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico proporcione información detallada sobre los progresos realizados en el fomento del empleo. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن التقدم المحرز في مجال تحسين العمالة. |
el Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico le proporcione información sobre los progresos alcanzados en la aplicación de esa decisión. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في تقريرها الدوري القادم. |
el Comité pide al Estado parte que le facilite información detallada sobre los avances que efectúe a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة تتعلق بأي تقدم محرز في هذا الخصوص. |
el Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico facilite información detallada sobre la situación de los desplazados internos. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن حالة المشردين داخلياً. |
el Comité pide al Estado parte que le informe sobre los avances que se hayan logrado y las dificultades encontradas en la lucha contra la corrupción. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقرير عن التقدم المحرز والصعوبات التي تواجهها في مكافحة الفساد. |
el Comité pide al Estado parte que lo informe sobre los avances que se hayan logrado y las dificultades encontradas en la lucha contra la corrupción. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقرير عن التقدم المحرز والصعوبات التي تواجهها في مكافحة الفساد. |
el Comité pide al Estado parte que le facilite información detallada sobre los avances que efectúe a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عما أحرز من تقدم في هذا الخصوص. |
el Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico facilite información detallada sobre la situación de los desplazados internos. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن حالة المشردين داخلياً. |
el Comité pide al Estado parte que facilite en su próximo informe periódico datos sobre las condiciones de trabajo de los detenidos. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن ظروف عمل السجناء. |
30. el Comité pide al Estado parte que en su quinto informe periódico le facilite datos estadísticos comparativos sobre la magnitud de la violencia contra la mujer. | UN | 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية مقارنة في تقريرها الدوري الخامس عن مدى العنف الممارس ضد المرأة. |
456. el Comité pide al Estado parte que en su quinto informe periódico le facilite datos estadísticos comparativos sobre la magnitud de la violencia contra la mujer. | UN | 456- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية مقارنة في تقريرها الدوري الخامس عن مدى العنف الممارس ضد المرأة. |
41. el Comité pide al Estado parte que facilite datos estadísticos detallados sobre el nivel de pobreza en su territorio, así como información más detallada sobre las medidas adoptadas para reducirla. | UN | 41- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية مفصلة عن مستوى الفقر في إقليمها، فضلا عن معلومات أكثر تفصيلا بشأن التدابير المتخذة للحد من الفقر. |
el Comité solicita al Estado Parte que facilite datos desglosados e información sobre la situación de la mujer en los mercados de trabajo estructurado y no estructurado. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات مصنَّفة ومفصلة عن وضع المرأة في سوقي العمل الرسمي وغير الرسمي. |
pide al Estado Parte que proporcione información en su próximo informe periódico sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها الدوري المقبل. |