ويكيبيديا

    "وتطلب اللجنة نشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité pide que
        
    • el Comité solicita que
        
    el Comité pide que estas observaciones finales y el informe periódico siguiente se difundan ampliamente en Mongolia. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على أوسع نطاق ممكن في منغوليا.
    el Comité pide que estas observaciones finales y el informe periódico siguiente se difundan ampliamente en Mongolia. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على أوسع نطاق ممكن في منغوليا.
    el Comité pide que se publique y difunda en todo el país el texto de las presentes observaciones finales. UN وتطلب اللجنة نشر وتعميم نص الملاحظات الختامية الراهنة في جميع أنحاء البلد.
    el Comité pide que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico se den a conocer al público en general, sobre todo en el seno de la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales que desenvuelven su actividad en el Estado Parte. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري المقبل بصورة واسعة النطاق على الجمهور، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تمارس أنشطة في غابون.
    el Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la Isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    405. el Comité pide que se divulguen ampliamente el informe del Estado Parte, así como las presentes observaciones finales, en todo el Estado Parte en los idiomas que proceda. UN 405- وتطلب اللجنة نشر تقرير الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في جميع أنحاء الدولة الطرف، باللغات المناسبة.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a estas observaciones finales en Azerbaiyán para que el pueblo de Azerbaiyán, en particular los funcionarios gubernamentales y los políticos, tenga conocimiento de las medidas tomadas para asegurar en la práctica la igualdad de la mujer y las medidas adicionales necesarias para alcanzar dicha meta. UN ٩٧ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في أذربيجان لكي يلم أفراد الشعب، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، في أذربيجان بالخطوات المتخذة لضمان تمتع النساء بالمساواة الفعلية والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a estas observaciones finales en Azerbaiyán para que el pueblo de Azerbaiyán, en particular los funcionarios gubernamentales y los políticos, tenga conocimiento de las medidas tomadas para asegurar en la práctica la igualdad de la mujer y las medidas adicionales necesarias para alcanzar dicha meta. UN ٩٧ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في أذربيجان لكي يلم أفراد الشعب، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، في أذربيجان بالخطوات المتخذة لضمان تمتع النساء بالمساواة الفعلية والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en Sudáfrica a fin de que la población de Sudáfrica y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ١٣٧ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في جنوب أفريقيا بهدف جعل أهالي جنوب أفريقيا، لا سيما المسؤولين اﻹداريين الحكوميين، فيها مطلعين على الخطوات التي تم اتخاذها لضمان مساواة المرأة في الواقع والخطوات اﻷخرى التي يلزم اتخاذها في ذلك الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en Panamá, a fin de que la población de Panamá y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ٥٠٢ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بنما وذلك من أجل توعية شعب بنما، ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻷخرى التي تلزم في هذا الشأن.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en República Unida de Tanzanía a fin de que la población de la República Unida de Tanzanía y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ٢٤٢ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في جمهورية تنزانيا المتحدة لتوعية الناس، وخاصة اﻹداريين الحكوميين والسياسيين، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للنساء، والخطوات اﻷخرى اللازمة في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en Nueva Zelandia, a fin de que la población de Nueva Zelandia y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ١٩٢ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في نيوزيلندا، من أجل جعل سكان نيوزيلندا، ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون، واعين بالخطوات التي اتخذت من أجل ضمان المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en el Perú a fin de que la población del Perú y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ٣٤٦ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بيرو من أجل توعية شعب بيرو، ولا سيما المسؤولون الحكوميون والسياسيون بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻷخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الشأن.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en la República de Corea, a fin de que la población de la República de Corea y especialmente sus funcionarios públicos y políticos conozcan las medidas que se han adoptado a fin de garantizar la igualdad de facto de la mujer y las demás medidas que se requieren al respecto. UN ٦٨٣ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية في جمهورية كوريا على نطاق واسع لتوعية الكوريين وبخاصة الحكومة والمدراء والسياسيون، بالخطوات التي جرى اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻹضافية التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    el Comité pide que estas observaciones finales se difundan ampliamente en Liechtenstein, de manera que la población, y en particular los administradores del Gobierno y los políticos, estén al corriente de las medidas que se han adoptado para lograr la igualdad de jure y de facto entre hombres y mujeres, y las nuevas medidas que habrá que adoptar a este respecto. UN ١٧١ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في لختنشتاين لتوعية شعب هذا البلد، ولا سيما مديروه الحكوميون وسياسيوه، بالخطوات التي اتُخذت لضمان تحقيق المساواة بحكم القانون والمساواة الفعلية وبالخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité pide que en China y en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se difundan ampliamente las presentes observaciones finales, a fin de que el pueblo de China y de la Región, en particular los funcionarios públicos, los políticos y los altos funcionarios tomen conciencia de las medidas que se han adoptado para velar por la igualdad de la mujer de jure y de facto y de las que habría que adoptar en el futuro a ese respecto. UN ٣٣٦ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في الصين وفي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لتوعية شعب الصين والمنطقة، ومدرائها الحكوميين وسياسييها وكبار مسؤوليها اﻹداريين بشكل خاص، بالخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones en Colombia a fin de que la población, y en particular las autoridades de gobierno y los políticos, estén al corriente de las medidas que se han adoptado para garantizar la igualdad de jure y de facto de la mujer y el hombre y las medidas complementarias que deben adoptarse a ese respecto. UN ٤٠١ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في كولومبيا، لتوعية الشعب الكولومبي، ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون بالخطوات المتخذة لتأمين المساواة للمرأة، بموجب القانون وفي الواقع، وبالخطوات اﻷخرى المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité pide que estas observaciones finales se difundan ampliamente en Liechtenstein, de manera que la población, y en particular los administradores del Gobierno y los políticos, estén al corriente de las medidas que se han adoptado para lograr la igualdad de jure y de facto entre hombres y mujeres, y las nuevas medidas que habrá que adoptar a este respecto. UN ١٧١ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في ليختنشتاين لتوعية شعب هذا البلد، ولا سيما مديروه الحكوميون وسياسيوه، بالخطوات التي اتُخذت لضمان تحقيق المساواة بحكم القانون والمساواة الفعلية وبالخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité pide que en China y en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se difundan ampliamente las presentes observaciones finales, a fin de que el pueblo de China y de la Región, en particular los funcionarios públicos, los políticos y los altos funcionarios tomen conciencia de las medidas que se han adoptado para velar por la igualdad de la mujer de jure y de facto y de las que habría que adoptar en el futuro a ese respecto. UN ٣٣٦ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في الصين وفي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لتوعية شعب الصين والمنطقة، ومدرائها الحكوميين وسياسييها وكبار مسؤوليها اﻹداريين بشكل خاص، بالخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité pide que se dé amplia difusión a las presentes observaciones en Colombia a fin de que la población, y en particular las autoridades de gobierno y los políticos, estén al corriente de las medidas que se han adoptado para garantizar la igualdad de jure y de facto de la mujer y el hombre y las medidas complementarias que deben adoptarse a ese respecto. UN ٤٠١ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في كولومبيا، لتوعية الشعب الكولومبي، ولا سيما اﻹداريون الحكوميون والسياسيون بالخطوات المتخذة لتأمين المساواة للمرأة، بموجب القانون وفي الواقع، وبالخطوات اﻷخرى المطلوبة في هذا الصدد.
    el Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la Isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد