ويكيبيديا

    "وتطلب الى اﻷمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y pide al Secretario General que
        
    46. Acepta también el nivel de recursos recomendado por la Comisión Consultiva y pide al Secretario General que mediante redistribución, proporcione puestos suficientes para las actividades relacionadas con cuestiones microeconómicas; UN ٦٤ - تقبل أيضا مستوى الموارد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يوفر الوظائف الكافية لﻷنشطة المتعلقة بمسائل الاقتصاد الجزئي، وذلك من خلال نقل الوظائف؛
    70. Expresa preocupación por los elevados costos del seguro médico después de la separación del servicio y pide al Secretario General que procure encontrar medios para reducir el aumento de esos costos; UN ٧٠ - تعرب عن قلقها إزاء التكاليف العالية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يبجث عن السبل والوسائل الكفيلة بتقليص الزيادات في هذه التكاليف؛
    22. Acepta también el nivel de recursos recomendado por la Comisión Consultiva y pide al Secretario General que mediante redistribución proporcione puestos suficientes para las actividades relacionadas con cuestiones microeconómicas; UN ٢٢ - توافق أيضا على مستوى الموارد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يوفر الوظائف الكافية لﻷنشطة المتعلقة بمسائل الاقتصاد الجزئي، وذلك من خلال اعادة توزيع الوظائف؛
    46. Expresa preocupación por los elevados costos del seguro médico después de la separación del servicio y pide al Secretario General que procure encontrar medios para reducir el aumento de esos costos; UN ٤٦ - تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس السبل والوسائل الكفيلة بالحد من الزيادات في هذه التكاليف؛
    13. Decide también que la enajenación de los bienes de la Operación se efectúe con arreglo a los siguientes principios y políticas, enumerados en orden de prioridad, y pide al Secretario General que proceda a la enajenación en consecuencia: UN ١٣ - تقرر أيضا أن يتم التصرف في أصول العملية على أساس المبادئ والسياسات التالية المبينة حسب اﻷولوية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يشرع في التصرف في أصول العملية على هذا اﻷساس:
    El Comité Especial destaca la necesidad de fomentar más, en la medida en que sea necesario, la coordinación entre las operaciones de mantenimiento de la paz y otras actividades conexas de las Naciones Unidas, y pide al Secretario General que estudie los medios y arbitrios para promover la cooperación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة العمل، حسب الاقتضاء، على المزيد من تعزيز التعاون بين عمليات حفظ السلام وبين سائر اﻷنشطة ذات الصلة لﻷمم المتحدة. وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس الطرق والوسائل الكفيلة بضمان التعاون مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Aprueba las recomendaciones que figuran en la resolución 1994/19 del Consejo Económico y Social y pide al Secretario General que las ponga en práctica; UN ٢ - توافق على التوصيات التي تضمنها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١٩ وتطلب الى اﻷمين العام أن يترجمها إلى إجراءات؛
    13. Recuerda nuevamente su resolución 48/226 C, y pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 1º de septiembre de 1996, un informe detallado sobre diversos aspectos relativos a la cesión de personal en préstamo por los Estados Miembros al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    13. Recuerda nuevamente su resolución 48/226 C, y pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 1º de septiembre de 1996, un informe detallado sobre diversos aspectos relativos a la cesión de personal en préstamo por los Estados Miembros al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    11. Reitera a este respecto, sus resoluciones anteriores sobre la cuestión de los derechos humanos y los éxodos en masa, y pide al Secretario General que, al aumentar la capacidad de la Secretaría en materia de alerta temprana y diplomacia preventiva preste atención especial a la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados; UN ١١ - تكرر التأكيد، في هذا الصدد، على قراراتها السابقة بشأن مسألة حقوق الانسان والهجرات الجماعية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يولي، عند زيادة تنمية قدرة اﻷمانة العامة على اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، اهتماما خاصا للتعاون الدولي لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
    13. Invita a los Estados Miembros a que presenten sus opiniones sobre la cuestión de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional, particularmente a la luz de la reciente evolución positiva del clima político y de seguridad mundial, y pide al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo período de sesiones sobre la base de las respuestas recibidas; UN ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم آرائها بشأن مسألة تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي، وخاصة في ضوء التطورات اﻹيجابية اﻷخيرة في المناخ السياسي واﻷمني العالمي، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا على أساس اﻹجابات الواردة؛
    2. Lamenta no haber recibido el examen de todos los aspectos de la cuestión de las contribuciones del personal que solicitó en su decisión 47/459, y pide al Secretario General que le presente el informe a más tardar en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٢ - تأسف لعدم تلقيها الاستعراض المتعلق بجميع جوانب مسألة الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين حسبما طلبت في مقررها ٤٧/٤٥٩، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم هذا التقرير في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    61. La Comisión recomienda que se dé prioridad al personal supernumerario provisional para llenar los puestos vacantes y utilizar los servicios de capacitación y pide al Secretario General que informe a la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva, sobre medios de resolver el problema del personal supernumerario provisional UN ١٦ - وتوصي اللجنة بإيلاء أولوية لتنسيب اﻷعداد الزائدة عن المطلوب لملء الوظائف الشاغرة/أو للاستفادة من المرافق التدريبية وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن طريق اللجنة الاستشارية عن سبل ووسائل حل مشكلة اﻷعداد الزائدة.
    43. Toma nota de la propuesta del Secretario General relativa al Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 y pide al Secretario General que examine la posibilidad de crear una nueva sección del presupuesto relativa a ese Nuevo Programa, en el que se incluyan recomendaciones sobre recursos adicionales, y presente un informe a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN ٣٤ - تلاحظ مقترح اﻷمين العام بشأن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية لهذا البرنامج الجديد مع تقديم توصيات بشأن الموارد الاضافية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة؛
    61. Acepta la creación de un nuevo puesto de categoría D-1 en Ginebra y un nuevo puesto de categoría P-2 en Nueva York, decide aumentar de tres a cinco la reducción de puestos del cuadro de servicios generales propuesta por la Comisión Consultiva en su informe y pide al Secretario General que continúe examinando las necesidades de dotación de personal de esta sección; UN ١٦ - تقبل إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ في جنيف ووظيفة إضافية برتبة ف - ٢ في نيويورك؛ وتقرر زيادة التقليص الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في تقريرها، من ثلاث وظائف الى خمس وظائف، من فئة الخدمات العامة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يبقي احتياجات التوظيف لهذا الباب قيد الاستعراض؛
    13. Observa los progresos hechos para completar los arreglos relativos a una dependencia de información de las Naciones Unidas en Varsovia, y pide al Secretario General que, dentro de los recursos existentes del Departamento de Información Pública, siga haciendo los preparativos con el Gobierno de Polonia a esos efectos; UN ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لهذا الغرض؛
    , de 4 de mayo de 1994 y pide al Secretario General que aplique plenamente la resolución en el marco de los recursos existentes de las Naciones Unidas. UN تؤيد القرار ٧٨٩ )د-٣٩( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا)١٤(، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينفذ هذا القرار تنفيذا كاملا، في حدود الموارد المتاحة لدى اﻷمم المتحدة.
    2. Decide mantener en examen el número y la distribución de los puestos de categoría superior, incluidos aquellos que se financian con cargo a recursos extrapresupuestarios, y pide al Secretario General que proporcione una justificación clara con respecto a la creación de esos puestos en el contexto de las propuestas que formule en el futuro; UN ٢ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض عدد وظائف الرتب العليا وتوزيعها، بما فيها الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تبريرا منطقيا واضحا ﻹنشاء تلك الوظائف في سياق ما قد يتقدم به مستقبلا من مقترحات؛
    2. Lamenta no haber recibido el examen de todos los aspectos de la cuestión de las contribuciones del personal que solicitó en su decisión 47/459, y pide al Secretario General que le presente el informe a más tardar en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٢ - تأسف لعدم تلقيها الاستعراض المتعلق بجميع جوانب مسألة الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، حسبما طلبت في مقررها ٤٧/٤٥٩، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقرير في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    7. Aprueba, con sujeción a las modificaciones que se indican más adelante, las recomendaciones y observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en el capítulo II de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, y pide al Secretario General que tome las medidas necesarias al respecto; UN ٧ - توافق، رهنا بالتعديلات الواردة أدناه، على توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية ، بصيغتها الواردة في الفصل الثاني من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة بشأنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد