ويكيبيديا

    "وتعاونت المنظمة مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la organización colaboró con
        
    • la organización cooperó con
        
    la organización colaboró con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) para: UN وتعاونت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بهدف:
    la organización colaboró con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en los preparativos de la Ceremonia de Líderes Mundiales sobre Estabilización de la Población, particularmente en la selección de los parlamentarios que fueron invitados. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الترتيب لاحتفال قادة العالم بشأن الاستقرار السكاني وخاصة في اختيار البرلمانيين المقرر دعوتهم.
    la organización colaboró con el personal del Centro en la preparación de los documentos de antecedentes para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وتعاونت المنظمة مع موظفي مركز تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في إعداد ورقاتهم للمعلومات اﻷساسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    la organización colaboró con la Fundación pro Naciones Unidas que copatrocinó reuniones y conferencias sobre políticas relativas al cambio climático y el medio ambiente. UN وتعاونت المنظمة مع مؤسسة الأمم المتحدة التي شاركت في رعاية الاجتماعات والمؤتمرات المعنية بالسياسات العامة المتعلقة بتغير المناخ والبيئة.
    la organización cooperó con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y ONU-Mujeres para: UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل:
    la organización colaboró con la Fundación Bill y Melinda Gates en la celebración de sesiones de formación sobre el desarrollo de capacidad con el fin de que las ONG chinas mejoren su labor en el ámbito de la prevención del SIDA. UN وتعاونت المنظمة مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس لعقد دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لصالح المنظمات الصينية غير الحكومية لتحسين عملها في مجال الوقاية من الإيدز.
    la organización colaboró con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para organizar un programa de capacitación para auxiliares jurídicos en 2009. UN وتعاونت المنظمة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنظيم برنامج لتدريب المساعدين القانونيين في عام 2009.
    la organización colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas en el marco del Coloquio Internacional del Milenio sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en 2010 y 2011. UN وتعاونت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة في إطار الندوة الدولية للألفية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2010 و 2011.
    la organización colaboró con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) para crear un taller sobre la prevención de conflictos y una red para la consolidación de la paz en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África en Burundi en 2010. UN وتعاونت المنظمة مع اليونسكو في إقامة حلقة عمل بشأن منع نشوب النزاعات، وإقامة شبكة لبناء السلام لمنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في بوروندي في عام 2010.
    la organización colaboró con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para: UN وتعاونت المنظمة مع اليونيسيف من أجل:
    De 2009 a 2012, la organización colaboró con el Ministerio de Salud, el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) para ofrecer vacunaciones gratuitas a niños nigerianos. UN وتعاونت المنظمة مع وزارة الصحة، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية لتقديم التحصين المجاني للأطفال النيجيريين بدءاً من عام 2009 حتى عام 2012.
    la organización colaboró con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y con organizaciones de la sociedad civil en Kenya, el Senegal y Swazilandia en varios seminarios de capacitación sobre la planificación integrada del desarrollo y la mitigación y la adaptación al cambio climático, dirigidos a funcionarios del Gobierno de los ministerios de planificación, finanzas y medio ambiente. UN وتعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات المجتمع المدني في كينيا، والسنغال، وسوازيلند، بشأن عقد حلقات عمل تدريبية عديدة تتعلق بالتخطيط الإنمائي المتكامل والتخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه، وهي تستهدف الموظفين الحكوميين من وزارات التخطيط والمالية والبيئة.
    Entre 2009 y 2012, la organización colaboró con la International First Aid Society para impartir capacitación a maestros de párvulos y de primaria sobre atención en la primera infancia y enseñanza básica, de la que se beneficiaron 1.600 maestros. UN وتعاونت المنظمة مع الجمعية الدولية للإسعاف الأولي في تنظيم تدريب لمدرِّسي دار الحضانة والمدارس الابتدائية على رعاية الطفولة المبكرة والتعليم الأساسي في الفترة ما بين عامي 2009 و 2012، واستفاد من هذا التدريب 600 1 مدرس؛
    la organización colaboró con la CEPAL en una mesa redonda titulada " Las dimensiones políticas de la crisis económica mundial: una perspectiva latinoamericana " , celebrada en Santiago en julio de 2009. UN وتعاونت المنظمة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع " الأبعاد السياسية للأزمة الاقتصادية العالمية: منظور أمريكا اللاتينية " ، الذي عُقد في سانتياغو في تموز/يوليه 2009.
    la organización colaboró con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para asegurar la aprobación de la Ley sobre derechos del niño (que incorporaba en la legislación nacional la Convención sobre los Derechos del Niño). UN وتعاونت المنظمة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لكفالة اعتماد قانون حقوق الطفل (الذي يطبق اتفاقية حقوق الطفل على الصعيد الوطني).
    la organización colaboró con el UNFPA para ofrecer formación profesional a los jóvenes de Burundi en 2008 y 2009, y para proporcionar información sobre salud reproductiva y prevención del VIH/SIDA a los jóvenes en las escuelas del Sudán en 2011. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في توفير التدريب المهني للشباب في بوروندي في عامي 2008 و 2009، وتوفير المعلومات عن الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب في المدارس في السودان في عام 2011.
    2. la organización colaboró con la oficina local del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la Campaña del Milenio de las Naciones Unidas con el fin de promover la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres de Bangladesh (de abril de 2010 a diciembre de 2010). UN 2 - وتعاونت المنظمة مع المكتب المحلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حملة الأمم المتحدة للألفية من أجل الدعوة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بالمرأة في بنغلاديش (نيسان/أبريل 2010 - كانون الأول/ديسمبر 2010).
    la organización colaboró con la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), de la que recibió apoyo, en un proyecto relativo a los derechos de propiedad y de herencia de las mujeres en el contexto del VIH/SIDA. UN وتعاونت المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وتلقت منها الدعم في ما يتعلق بمشروع يتصل بحقوق المرأة في الملكية والميراث في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    la organización cooperó con el Programa Mundial de Alimentos para realizar una labor de divulgación agrícola, evaluar los usos del suelo y el rendimiento de las cosechas y hacer un seguimiento de la distribución en los asentamientos de refugiados de Adjumani y Moyo (Uganda), en 2008. UN وتعاونت المنظمة مع برنامج الأغذية العالمي في الاضطلاع بالإرشاد الزراعي، وتقييم استخدام الأراضي وغلة المحاصيل، ورصد التوزيع في مستوطنات اللاجئين في أدجوماني ومويو، أوغندا، في عام 2008.
    la organización cooperó con el FNUAP en la preparación de la primera reunión del comité directivo para la Conferencia de África y el Oriente Medio de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, celebrada en Harare en octubre de 1995. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية لمؤتمر أفريقيا والشرق اﻷوسط للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية الذي عقد في هراري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. أنشطة مهمة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد