ويكيبيديا

    "وتعدد اللغات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el multilingüismo
        
    • y multilingüe
        
    Lograr la diversidad cultural, la universalidad y el multilingüismo son metas importantes por las que todos nos esforzamos. UN إن تحقيق التنوع الثقافي والعالمية وتعدد اللغات هي أهداف هامة نسعى جميعا جاهدين لتحقيقها.
    En el informe se destaca la importancia de varias cuestiones conexas, como los sistemas de gestión de los contenidos, la accesibilidad y el multilingüismo. UN ويشدد التقرير على أهمية مسائل ذات صلة مثل نظام إدارة المحتوى، وسهولة الوصول، وتعدد اللغات.
    La promoción del multiculturalismo y el multilingüismo, que constituye uno de los sellos distintivos de las Naciones Unidas, debe seguir sustentando todo su trabajo. UN إن تعزيز تعدد الثقافات وتعدد اللغات الذي هو أحد المعالم البارزة للأمم المتحدة نفسها يجب أن يبقى في أساس جميع أعمالها.
    También reiteraron su voluntad de promover la diversidad cultural y el multilingüismo. UN كما أكدوا مجددا على رغبتهم في تعزيز التنوع الثقافي وتعدد اللغات.
    Se propuso que el concepto del centro de intercambio fuera funcional y multilingüe. UN واقتُرِحَ أن تنبني فكرة مركز التنسيق على العنصر الوظيفي وتعدد اللغات.
    La plurinacionalidad y el multilingüismo forman parte de esos valores y constituyen una de las principales ventajas de nuestro país. UN ومفهوما التعددية القومية وتعدد اللغات هما من هذه القيم ومن المرتكزات الرئيسية لبلدنا.
    La Cumbre debe trascender los aspectos estructurales y tecnológicos y abordar la construcción de instituciones, la tarea de dar un contexto a la información, la protección del contenido nacional, la diversidad cultural y el multilingüismo. UN ويجب على المؤتمر أن يتجاوز الجوانب الهيكلية والتكنولوجية وأن يتصدى لمسألة بناء المؤسسات، ووضع المعلومات في سياقها الصحيح، وحماية المحتوى المحلي والتنوع الثقافي وتعدد اللغات.
    El objetivo del Año Internacional es establecer actividades, y apoyar e intensificar las existentes, que estén encaminadas a promover el respeto, la promoción y la protección de todos los idiomas, en particular, los idiomas en peligro de desaparición, la diversidad lingüística y el multilingüismo. UN والهدف من السنة الدولية هو إعداد الأنشطة التي تهدف إلى تشجيع جميع اللغات ولا سيما اللغات المهددة بالاندثار والتنوع اللغوي وتعدد اللغات وتعزيزها وحمايتها ودعم هذه الأنشطة وتكثيفها.
    La UNESCO considera que muchas de las cuestiones que se plantearon en ese debate revisten importancia fundamental para el uso futuro de Internet, en particular las cuestiones que inciden en el reconocimiento de la diversidad cultural y el multilingüismo en Internet. UN وترى اليونسكو أن الكثير من المسائل التي أُثيرت في هذه المناقشة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لاستعمال الإنترنت في المستقبل، ولا سيما المسائل التي تؤثر في الاعتراف بالتنوع الثقافي وتعدد اللغات على الإنترنت.
    Asimismo, con esta política se busca promover una educación que responda a las características, necesidades y aspiraciones de los grupos étnicos, desarrollando la identidad cultural, la interculturalidad y el multilingüismo. UN 19 - وترمي هذه السياسة أيضا إلى التشجيع على إقامة نظام تعليمي يستجيب لسمات الفئات العرقية واحتياجاتها وتطلعاتها، مع تنمية الهوية الثقافية والتعدد الثقافي وتعدد اللغات.
    La diversidad lingüística y el multilingüismo UN جيم - التنوع اللغوي وتعدد اللغات 40-64 23
    Los ganadores del concurso serán invitados a una conferencia que tendrá lugar en Nueva York en junio de 2014 para celebrar la diversidad y el multilingüismo. UN وستوجه الدعوة إلى الفائزين في المسابقة لحضور مؤتمر في نيويورك في حزيران/يونيه 2014 يُحتفل فيه بالتنوع وتعدد اللغات.
    La UNESCO considera que los idiomas y el multilingüismo son elementos básicos en los que se apoya la diversidad cultural del mundo y condiciones esenciales para el desarrollo sostenible en todos los ámbitos, como el espacio cibernético, los sistemas educativos, y las expresiones y los intercambios culturales, en los planos internacional, regional y nacional. UN وترى اليونسكو أن اللغات وتعدد اللغات يمثلان دعامتين أساسيتين للتنوع الثقافي في العالم وشرطين أساسيين لتحقيق التنمية المستدامة في جميع المجالات، بما في ذلك الفضاء الحاسوبي، ونظم التعليم، والتعبير الثقافي والتبادل الثقافي، على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    C. La diversidad lingüística y el multilingüismo UN جيم- التنوع اللغوي وتعدد اللغات
    40. La delegación de la Argentina destaca la reciente creación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas como una herramienta para fortalecer el uso del idioma español y el multilingüismo en las actividades de las Naciones Unidas. UN 40 - وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة كأداة لتعزيز استخدام اللغة الإسبانية وتعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة.
    En el ámbito de las ciencias sociales y humanas, la Organización procura promover un enfoque de las cuestiones relacionadas con los idiomas y el multilingüismo basado en los derechos humanos, la importancia de los idiomas y el multilingüismo en los análisis y las políticas migratorias, en particular en contextos urbanos, y la potenciación del papel de los idiomas y la traducción en el diálogo intercultural. UN 25 - وفي ميدان العلوم الاجتماعية والإنسانية، تعمل المنظمة من أجل تعزيز نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء المسائل المتصلة باللغات وتعدد اللغات، وأهمية مسألة اللغات وتعدد اللغات في تحليل الهجرة وسياساتها، ولا سيما في السياقات الحضرية، وأدوار اللغات والترجمة في الحوار بين الثقافات.
    Recordando que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura proclamó el 21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna, con la finalidad de promover y preservar la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo, para fomentar una cultura de paz, armonía, diálogo intercultural y comprensión mutua, UN وإذ تشير إلى إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يوم 21 شباط/فبراير يوما دوليا للغة الأم، الهدف منه تعزيز وصون التنوع اللغوي والثقافي وتعدد اللغات بما ينمي ثقافة قوامها السلام والوئام والحوار والتفاهم بين الثقافات،
    Recordando que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura proclamó el 21 de febrero Día Internacional del Idioma Materno, que tiene la finalidad de promover y preservar la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo, para fomentar una cultura de paz, armonía, diálogo intercultural y comprensión mutua, UN وإذ تشير إلى إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يوم 21 شباط/فبراير يوما دوليا للغة الأم، الهدف منه تعزيز وصون التنوع اللغوي والثقافي وتعدد اللغات بما ينمي ثقافة قوامها السلام والوئام والحوار والتفاهم بين الثقافات،
    Recordando que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura proclamó el 21 de febrero Día Internacional del Idioma Materno con la finalidad de proteger, promover y preservar la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo para fomentar una cultura de paz, armonía social, diálogo intercultural y comprensión mutua y enriquecerla, UN وإذ تشير إلى إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يوم 21 شباط/فبراير يوما دوليا للغة الأم ابتغاء حماية وتعزيز وصون التنوع اللغوي والثقافي وتعدد اللغات بما ينمي ويثري ثقافة قوامها السلام والوئام الاجتماعي والحوار بين الثقافات والتفاهم،
    Los ejes rectores del programa son la diversidad cultural, el multilingüismo mediante un enfoque intercultural y la igualdad de oportunidades en un marco multicultural y multilingüe. UN وتتمثل المبادئ التوجيهية لهذا البرنامج في التنوع الثقافي، وتعدد اللغات من خلال اتباع نهج متعدد الثقافات، وتكافؤ الفرص في إطار متعدد الثقافات واللغات.
    El Foro invita también a la UNESCO a que le transmita dicho análisis, que deberá indicar los marcos legislativos y normativos que los Estados emplean para facilitar la aplicación de modelos exitosos de aprendizaje bilingüe, aprendizaje multicultural y multilingüe y la educación en lengua materna y determinar los obstáculos que se plantean a la aplicación de esos marcos. UN ويدعو المنتدى اليونسكو أيضاً إلى إحالة التحليل إلى المنتدى. وينبغي أن يحدّد هذا التحليل الأطر التشريعية و/أو أطر السياسات التي تتبعها الدول لتسهيل تطبيق النماذج الناجحة للتعلّم في ظل ثنائية اللغة وتعدد الثقافات وتعدد اللغات والتعليم باللغة الأم، وأن يبيّن العوائق التي تحول دون تطبيق هذه الأطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد