ويكيبيديا

    "وتعرب اللجنة عن القلق إزاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité expresa su preocupación por
        
    • el Comité expresa preocupación por
        
    • preocupa al Comité la
        
    • preocupa al Comité que
        
    • al Comité le preocupa la
        
    • Comité expresa su preocupación por la
        
    • el Comité se muestra preocupado por
        
    • el Comité expresa su preocupación sobre
        
    • se expresa preocupación por la
        
    • Comité expresa su inquietud por
        
    • Comité manifiesta preocupación por
        
    • el Comité expresa su preocupación ante
        
    • el Comité expresa inquietud por
        
    • el Comité está preocupado por la
        
    • el Comité considera preocupantes los
        
    el Comité expresa su preocupación por la persistencia, en el Código Penal actual, de varias disposiciones discriminatorias contra la mujer. UN 196 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار وجود أحكام متعددة في القانون الجنائي تميز ضد المرأة.
    el Comité expresa su preocupación por la persistencia, en el Código Penal actual, de varias disposiciones discriminatorias contra la mujer. UN 196 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار وجود أحكام متعددة في القانون الجنائي تميز ضد المرأة.
    el Comité expresa preocupación por los graves retrasos que sufren los procesos judiciales, que son incompatibles con las prescripciones de los artículos 9 y 14 del Pacto. UN ٧٨٢ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء تأخر اﻹجراءات القضائية لفترات طويلة، وهذا لا يتفق مع مقتضيات المادتين ٩ و ٤١ من العهد.
    preocupa al Comité la elevada tasa de analfabetismo de las mujeres, la baja tasa de matriculación escolar de las niñas y su elevada tasa de abandono, especialmente en las zonas rurales. UN 285 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية في أوساط النساء، وانخفاض معدل التحاق الفتيات في المدارس، وارتفاع معدل توقفهن عن الدراسة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    preocupa al Comité que en el sistema de justicia penal no se haga efectiva la responsabilidad por los actos de violencia contra las mujeres. UN 275 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم المساءلة عن جرائم العنف ضد المرأة ضمن إطار نظام العدالة الجنائية.
    al Comité le preocupa la persistencia de la práctica del matrimonio infantil entre algunos grupos étnicos y el hecho de que no se realicen investigaciones sobre la amplitud, las causas y las consecuencias de este fenómeno. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار ممارسة زواج الأطفال في صفوف فئات إثنية معينة وانعدام البحوث عن حجم هذه الظاهرة وأسبابها ونتائجها.
    400. el Comité expresa su preocupación por la ausencia de información sobre las mujeres que emigran del país. UN ٣٩٩ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن النساء المهاجرات الى خارج البلد.
    400. el Comité expresa su preocupación por la ausencia de información sobre las mujeres que emigran del país. UN ٤٠٠ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن النساء المهاجرات الى خارج البلد.
    29. el Comité expresa su preocupación por la censura a que se somete a las producciones culturales. UN 29- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الرقابة المفروضة على النتاج الثقافي.
    el Comité expresa su preocupación por la escasa información que se brinda sobre la situación de la mujer de las zonas rurales y sobre la aplicación del artículo 14 de la Convención. UN 205 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم توافر معلومات عن حالة المرأة في المناطق الريفية، وعن تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية.
    el Comité expresa preocupación por el gran número de mujeres desempleadas del país. UN 271- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة بين النساء.
    el Comité expresa preocupación por las repercusiones de la extracción de petróleo sobre el disfrute por los miembros de grupos indígenas de sus derechos en virtud del artículo 27 del Pacto. UN ٢٩٢ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء أثر استخراج النفط على تمتع أفراد فئات السكان اﻷصليين بحقوقهم بموجب المادة ٧٢ من العهد.
    el Comité expresa preocupación por la frecuencia de todo tipo de violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN 176 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء شيوع جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي.
    preocupa al Comité la persistencia de normas, prácticas y tradiciones culturales adversas, así como actitudes patriarcales y estereotipos muy arraigados respecto de las funciones, responsabilidades e identidades de mujeres y hombres en todos los ámbitos de la vida. UN 324 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار المعايير والممارسات والتقاليد الثقافية السلبية، فضلا عن المواقف والقوالب النمطية الراسخة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات وهوية المرأة والرجل في جميع مناحي الحياة.
    preocupa al Comité la prevalencia de la violencia contra la mujer y la niña, incluidas prácticas culturales que constituyen o perpetúan violencia contra la mujer. UN 326 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات، بما ذلك الممارسات الثقافية التي تجسد العنف ضد المرأة أو تديمه.
    preocupa al Comité que siga siendo insuficiente la representación de la mujer en todos los ámbitos de la vida pública y política. UN 377 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار تدني معدل تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    260. En cuanto a la adopción, al Comité le preocupa la falta de un marco jurídico global que se ajuste plenamente al artículo 21 y a otras disposiciones pertinentes de la Convención. UN ٠٦٢- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود إطار قانوني شامل يتفق تماماً مع المادة ١٢ ولغيرها من اﻷحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    el Comité se muestra preocupado por las pésimas condiciones de detención y los informes de malos tratos infligidos a los niños. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء سوء أحوال الاحتجاز وإزاء ما تفيد به التقارير من إساءة معاملة الأطفال.
    24. el Comité expresa su preocupación sobre la disponibilidad de instalaciones y servicios para personas con discapacidades, incluidos los niños. UN ٤٢- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مدى توفر المرافق والخدمات لﻷشخاص المعاقين، بمن فيهم اﻷطفال.
    338. se expresa preocupación por la cuestión de los derechos de los sami a la tierra, en particular los derechos de caza y pesca que amenaza, entre otras cosas, la privatización de sus terrenos tradicionales. UN 338- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مسألة حقوق الشعب الصامي في أرضه، لا سيما حقوقه في الصيد البري وصيد الأسماك التي تهددها عوامل من ضمنها نقل ما يملكه الصاميون تقليدياً من أراضٍ إلى القطاع الخاص.
    El Comité expresa su inquietud por la falta de progresos en la revisión de la legislación discriminatoria. UN 187 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تنقيح التشريعات التمييزية.
    21. El Comité manifiesta preocupación por las limitaciones impuestas al ejercicio del derecho de asociación de residentes permanentes desde hace tiempo en Estonia, particularmente en la esfera política. UN ٢٢- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء القيود المفروضة على ممارسة حرية تكوين الجمعيات للمقيمين الدائمين طويلا في استونيا، وخاصة في المجال السياسي.
    el Comité expresa su preocupación ante la persistencia de actitudes estereotipadas sobre las funciones y las responsabilidades de hombres y mujeres. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار المواقف المتحجرة إزاء أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    el Comité expresa inquietud por el carácter discriminatorio de las leyes de Kenya en relación con la ciudadanía y la nacionalidad. UN 217 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الطابع التمييزي الذي تتسم به القوانين الكينية المتعلقة بالجنسية والمواطنة.
    el Comité está preocupado por la elevada tasa de embarazo en la adolescencia y sus consecuencias para la salud y la educación de las niñas. UN 379 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل حمل المراهقات وعواقب ذلك على صحة الفتيات وتعليمهن.
    el Comité considera preocupantes los bajos niveles de la esperanza de vida de la mujer, las altas tasas de mortalidad materna y el alto índice de infección por el VIH/SIDA en la mujer. UN 257 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الانخفاض الشديد لمستوى العمر المتوقع لدى المرأة، وارتفاع معدلات وفيات الأمهات، وتفشي الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد