ويكيبيديا

    "وتعزيز الحريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Promoción de las Libertades
        
    • y Promoción de Libertades
        
    • y Promoción de la Libertad
        
    • promover las libertades
        
    • y la promoción de las libertades
        
    Encabezaba la delegación del Chad el Excmo. Sr. Abderaman Djasnabaille, Ministro de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades. UN وترأس وفد تشاد معالي السيد عبد الرحمن دجاسناباي، الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    Se proporcionó asistencia técnica al Gobierno del Chad por medio del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades Fundamentales. UN قُدّمت المساعدة التقنية لحكومة تشاد عن طريق وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية.
    El Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades UN الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
    Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades UN الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
    También proporcionó orientación a las organizaciones de la sociedad civil en el este del Chad y a los delegados regionales del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de Libertades. UN كما قدمت البعثة تدريبا توجيهيا لمنظمات المجتمع المدني في شرق تشاد وللمندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    Celebró la decisión del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de la Libertad de organizar un foro sobre los derechos humanos. UN ورحب بعزم وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات تنظيم منتدى بشأن حقوق الإنسان.
    Esta actividad de capacitación fue una iniciativa conjunta del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades, el PNUD y la MINURCAT. UN وكان هذا التدريب مبادرة مشتركة مع وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات والبرنامج الإنمائي والبعثة.
    La Corte también ha tenido una gran influencia en la protección y Promoción de las Libertades civiles y los derechos constitucionales, incluida la libertad de prensa. UN والمحكمة لها أيضاً تأثير كبير بالنسبة لحماية وتعزيز الحريات المدنية والحقوق الدستورية بما يشمل حرية الصحافة.
    El Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades está dispuesto, por lo demás, a cooperar con las ONG nacionales con miras a formular recomendaciones al Gobierno en materia de promoción y protección de los derechos humanos. UN ووزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات مستعدة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية بهدف صياغة توصيات للحكومة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    8. El Comité también toma nota con interés de la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades, en 2005, así como del establecimiento de una comisión técnica interministerial encargada del seguimiento de los instrumentos internacionales. UN 8- وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام الدولة الطرف في عام 2005 بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    Se facilitó una visita del Ministro de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades Fundamentales al este del Chad en octubre de 2009. UN وتم تيسير زيارة قامت بها وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية إلى شرقي تشاد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    22. El Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades es el encargado de aplicar la política del Gobierno en materia de derechos humanos. UN 22- أسندت مسؤولية تطبيق سياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان إلى الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    a) Fortalecer la capacidad del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades UN (أ) تعزيز قدرات وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات من خلال تزويدها بوسائل العمل الكافية والمناسبة وتدريب موظفيها؛
    De ahí que el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades haya incluido en su programa de acción la organización de un foro sobre los derechos humanos en el Chad, en el que se habrá de proceder a un diagnóstico completo de la situación en materia de derechos humanos y buscar formas de mejorarla. UN وفي هذا الإطار أدمجت وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات في برنامج عملها تنظيم منتدى بشأن حقوق الإنسان في تشاد. وفي سياق اجتماعات هذا المنتدى، سيوضع تشخيص كامل لحالة حقوق الإنسان وستُبحث الحلول الكفيلة بالنهوض بمستقبل حقوق الإنسان في بلدنا.
    9. Se ha previsto ya celebrar un foro nacional sobre los derechos humanos en noviembre de 2009, a raíz del cual el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades articulará el plan de acción a corto, medio y largo plazo. UN 9- ومن المقرر من الآن تنظيم محفل وطني عن حقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفي نهايته ستوضع خطة عمل للأجل القصير والمتوسط والطويل بواسطة الوزارة المسؤولة عن حقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    10. Sírvanse proporcionar información sobre el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades y sobre su Dirección de Derechos de las Personas Vulnerables, y explicar cuáles son sus responsabilidades en relación con el adelanto de la mujer. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات ومديريتها الخاصة بحقوق الفئات الضعيفة، كما يرجى بيان مسؤولياتهما فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة.
    Del 9 al 11 de marzo de 2010, el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades organizó un foro nacional sobre derechos humanos en Nyamena, con el apoyo de la MINURCAT. UN 33 - وفي الفترة من 9 إلى 11 آذار/مارس 2010، نظمت وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات منتدى وطنيا بشأن حقوق الإنسان في نجامينا، بدعم من البعثة.
    El Gobierno reconocía que las instituciones nacionales de derechos humanos tenían una capacidad limitada, incluidos el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades, sus delegaciones regionales y la Comisión Nacional de Derechos Humanos, y dijo estar dispuesto a colaborar con el ACNUDH para mejorar esa capacidad. UN واعترفت الحكومة بمحدودية القدرات المتاحة حاليا للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات ومندوبياتها الإقليمية وكذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأعربت عن استعدادها للتعاون مع المفوضية في ذلك الصدد.
    Participantes, entre ellos delegados regionales del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades Fundamentales, y miembros de grupos defensores de los derechos humanos y organizaciones no gubernamentales. UN المشاركون شملوا المندوبين الإقليميين عن وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية وأعضاء جماعات حقوق الإنسان (المنظمات غير الحكومية).
    El Ministerio de Derechos Humanos y Promoción de la Libertad se encargaba de la protección de la libertad de expresión y de la libre circulación de ideas y personas. UN فوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات مسؤولة عن حماية حرية التعبير وعن التداول الحر للأفكار والتنقل الحر للأشخاص.
    Los Estados del CAEU se comprometen a proteger y promover las libertades y los derechos humanos fundamentales, así como el Estado de derecho, en la lucha contra el terrorismo. UN 4 - تتعهد دول مجلس الشراكة بحماية وتعزيز الحريات الأساسية وحقوق الإنسان، فضلا عن سيادة القانون، أثناء مكافحة الإرهاب.
    - La garantía y la promoción de las libertades fundamentales del ser humano, entre ellas, la libertad de expresión, de asociación y de empresa; UN - كفالة وتعزيز الحريات اﻷساسية والحريات الفردية بما في ذلك حرية التعبير وإقامة الجمعيات والمؤسسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد