ويكيبيديا

    "وتعكس الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de presupuesto refleja
        
    • el presupuesto refleja
        
    • el proyecto de presupuesto
        
    • el presupuesto muestra
        
    • presupuesto refleja la
        
    • presupuestaria refleja
        
    • presupuesto refleja las
        
    • presupuesto refleja los
        
    El proyecto de presupuesto refleja los gastos reales del personal civil y la actual alta tasa de vacantes resultante de los cambios de operaciones. UN وتعكس الميزانية المقترحة تكلفة الموظفين المدنيين الفعلية والمعدل العالي الحالي من الشواغر بسبب التغييرات في العمليات.
    El proyecto de presupuesto refleja la consiguiente reducción de 452.500 dólares en concepto de personal temporario general atendiendo a la conversión propuesta. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    el presupuesto refleja un aumento de 61,5 millones de dólares, es decir, un 43,8%. UN وتعكس الميزانية زيادة قدرها 61.5 مليون دولار، أو نسبة 43.8 في المائة.
    el presupuesto refleja la prioridad que concedo al fortalecimiento del personal directivo superior. UN وتعكس الميزانية الأولوية التي أوليها لتعزيز الإدارة العليا.
    el proyecto de presupuesto de 2014 para Mauritania refleja una reducción de 6 millones de dólares, es decir, el 20%. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق بموريتانيا انخفاضاً قدره 6 ملايين دولار أو 20 في المائة.
    el presupuesto muestra una mejora de las perspectivas económicas de la isla para 2015 debido a un aumento de los proyectos de construcción y el turismo. UN وتعكس الميزانية تحسنا في التوقعات الاقتصادية في الجزيرة لعام 2015، وذلك بسبب الزيادة في مشاريع البناء والسياحة.
    La propuesta presupuestaria refleja economías obtenidas gracias a la reducción de un avión. UN 14 - وتعكس الميزانية المقترحة مكاسب تنتج عن نقصان طائرة ثابتة الجناحين واحدة.
    El proyecto de presupuesto refleja las recomendaciones contenidas en el examen de la gestión. UN وتعكس الميزانية المقترحة التوصيات الواردة في الاستعراض الإداري.
    El proyecto de presupuesto refleja un incremento del 20,2% en los recursos relacionados con puestos y del 6,3% en los recursos no relacionados con puestos respecto del período anterior. UN وتعكس الميزانية المقترحة زيادة نسبتها 20.2 في المائة في الاحتياجات المتصلة بالوظائف وزيادة نسبتها 6.3 في المائة في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بالمقارنة بالفترة السابقة.
    El proyecto de presupuesto refleja las disminuciones previstas como resultado de los menores costos unitarios de espacio de oficinas y recortes en los gastos generales de funcionamiento. UN وتعكس الميزانية المقترحة نقصانا كان متوقعا بسبب انخفاض تكاليف وحدات الحيز المكتبي وتقليص نفقات التشغيل العامة.
    Habida cuenta de las limitaciones de recursos, el presente proyecto de presupuesto refleja la decisión institucional de que los titulares de los puestos existentes se encarguen de ejecutar el trabajo adicional; UN وتعكس الميزانية المقترحة الحالية القرار المؤسسي المتعلق بتوفير الدعم لمواجهة هذه الزيادات في حجم العمل من الوظائف الموجودة، نظرا لمحدودية الموارد؛
    el presupuesto refleja una disminución neta de 261 puestos, que es el resultado de la supresión de 396 puestos, la creación de 52 puestos nuevos y la conversión de 83 puestos. UN وتعكس الميزانية انخفاضا صافيا قدره 261 وظيفة، سوف يتحقق من خلال إلغاء 396 وظيفة، وإضافة 52 وظيفة جديدة وتحويل 83 وظيفة.
    el presupuesto refleja el aumento de las necesidades en las partidas de personal militar, personal civil, necesidades operacionales y programas de información pública de remoción de minas y capacitación. UN وتعكس الميزانية الإجمالية احتياجات متزايدة تحت بنود الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية والإعلام وإزالة الألغام وبرامج التدريب.
    el presupuesto refleja el mínimo necesario para mantener los servicios esenciales al nivel actual y atender otras necesidades derivadas de la incorporación de nuevos programas de educación en los planes de estudios de las autoridades de los países de acogida. UN وتعكس الميزانية الاحتياجات الدنيا من التمويل التي نجمت عن إدماج البرامج التعليمية الجديدة في مناهج المدارس في البلدان المضيفة.
    el presupuesto refleja nuestra tarea prioritaria, que es proteger a los refugiados y encontrar soluciones duraderas para ellos, y tiene dos aspectos principales: la priorización y la transparencia. UN وتعكس الميزانية أولويتنا العليا المتمثلة في حماية اللاجئين والتماس حلول دائمة لهم، ولها جانبان رئيسيان هما تخصيص الأولويات والشفافية.
    el presupuesto muestra la reclasificación propuesta del puesto existente de Oficial de Finanzas y Presupuesto en la Oficina Ejecutiva, de categoría P-3 a P-4. UN وتعكس الميزانية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة الحالية لموظف الشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    La propuesta presupuestaria refleja la propuesta de suprimir un puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) en la secretaría de la Comisión, como consecuencia de la automatización de procesos administrativos y la mejora de los métodos de trabajo. UN وتعكس الميزانية المقترحة اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في أمانة اللجنة، الأمر الذي يدل على أثر التشغيل الآلي للمكاتب وتحسين أساليب عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد