el Gobierno está formulando una normativa para distribuir las escasas existencias de atención de salud con la mayor imparcialidad posible. | UN | وتعكف الحكومة على وضع سياسة بغرض توزيع سلعة الرعاية الصحية الشحيحة بإنصاف قدر اﻹمكان. |
el Gobierno está trabajando sobre la buena gestión pública, la democracia participativa y la reactivación económica. | UN | وتعكف الحكومة على ترشيد الحكم، وتحقيق الديمقراطية التشاركية والإنعاش الاقتصادي. |
el Gobierno está analizando las recomendaciones contenidas en el informe. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة التوصيات الواردة في التقرير. |
el Gobierno está impulsando una reforma concebida para instaurar un sistema proporcional con objeto de conferir mayor representatividad a los resultados electorales. | UN | وتعكف الحكومة على إدخال إصلاح للانتقال إلى نظام للتمثيل النسبي يعكس على نحو أفضل نتائج الانتخابات. |
el Gobierno estaba estudiando la cuestión de las diferenciales de salarios. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة مسألة التمايز في المرتبات. |
el Gobierno está examinando este proyecto de ley, que luego presentará al Parlamento. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة مشروع القانون لعرضه على البرلمان. |
Para ayudar en el proceso, el Gobierno está creando una dependencia encargada de la aplicación. | UN | وتعكف الحكومة على إنشاء وحدة مختصة بإنفاذ حل الجماعات المسلحة غير المشروعة للمساعدة في عملية الإنفاذ. |
el Gobierno está preparando un paquete de medidas compensatorias para dichos grupos, entre ellos mujeres, niños, ancianos e impedidos. | UN | وتعكف الحكومة على وضع حزمة من التدابير التعويضية لصالح هذه الفئات، التي تشمل النساء والأطفال والمسنّين والمعاقين. |
el Gobierno está poniendo en práctica medidas para mejorar la situación. | UN | وتعكف الحكومة على وضع تدابير لتحسين هذا الوضع. |
Aunque el Gobierno está adoptando diversas políticas en el ámbito de la tierra, la vivienda y la reubicación de personas, los avances han sido lentos. | UN | وتعكف الحكومة على وضع عدد من السياسات لإدارة الأراضي والسكن والترحيل، غير أن التقدم يظل بطيئاً. |
el Gobierno está introduciendo enmiendas en la Ley de la policía para prever el establecimiento de una comisión independiente de policía, a modo de seguimiento de una moción parlamentaria sobre esta cuestión. | UN | وتعكف الحكومة على تعديل قانون الشرطة بحيث ينصّ على إنشاء مفوّضية مستقلة للشرطة بناءً على اقتراح برلماني في هذا الصدد. |
el Gobierno está examinado alternativas al sistema de patrocinio en consulta con la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | وتعكف الحكومة على استكشاف بدائل لنظام الكفالة بالتشاور مع منظمة العمل الدولية. |
el Gobierno está redactando una política nacional de protección de la infancia y concluyendo la política de atención y desarrollo de la primera infancia. | UN | وتعكف الحكومة على صياغة سياسة وطنية لحماية الطفل واستكمال سياسة النهوض بمرحلة الطفولة المبكرة والرعاية. |
el Gobierno está estudiando la posibilidad de incluir en la cobertura del seguro social, con carácter voluntario, a las mujeres y los hombres dedicados al pastoreo. | UN | وتعكف الحكومة على بحث تمكين الرعاة من النساء والرجال من التغطية بالضمان الاجتماعي على أساس طوعي. |
el Gobierno está elaborando una Carta de Derechos para las personas con discapacidad que está en consonancia con las Normas. | UN | وتعكف الحكومة على وضع " عهد أعظم " للمعوقين يتماشى مع القواعد. |
Además, el Gobierno está mejorando el apoyo y los servicios al empleo reestructurando los programas actuales y creando modelos más rentables para reintegrar a los beneficiarios al mundo del trabajo. | UN | وتعكف الحكومة على زيادة تعزيز ما تقدمه من الدعم والخدمات للتوظيف بإعادة تشكيل البرامج القائمة وإيجاد نماذج أكثر فعالية من حيث التكلفة لمساعدة الناس على العودة إلى العمل. |
el Gobierno está preparando una definición general de la violencia en el hogar que abarque una amplia gama de actos violentos dentro de la familia y promulgará nueva legislación que éste en consonancia con esa definición. | UN | وتعكف الحكومة على وضع تعريف شامل للعنف العائلي يشمل طائفة عريضة من أعمال العنف التي تقع داخل الأسرة، وستقوم باعتماد تشريع جديد يتوافق مع ذلك التعريف. |
el Gobierno está elaborando un sistema de acceso a las instituciones penitenciarias por los representantes de los grupos de la sociedad civil. | UN | 62 - وتعكف الحكومة على إقامة نظام لدخول ممثلي مجموعات المجتمع المدني إلى المؤسسات الإصلاحية. |
el Gobierno está tomando medidas para aumentar las oportunidades laborales de la mujer, mejorando las políticas de cuidado de los niños y ofreciendo incentivos a empresas con una elevada proporción de empleadas. | UN | وتعكف الحكومة على اتخاذ تدابير لزيادة فرص عمل المرأة من خلال تحسين سياسات رعاية الطفل وتقديم الحوافز للشركات التي ترتفع فيها نسبة العاملات. |
el Gobierno estaba modificando la Ley sobre la infancia de 2001 para aplicar las recomendaciones del Comité sobre los Derechos del Niño. | UN | وتعكف الحكومة على تعديل قانون الطفولة لعام 2001 بغية تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل. |
105. el Gobierno prepara una política para facilitar la inversión local y extranjera en Nauru. | UN | 105- وتعكف الحكومة على وضع سياسة لتيسير الاستثمار المحلي والأجنبي في ناورو. |