ويكيبيديا

    "وتعليم الفتيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación de las niñas
        
    • y educación de las niñas
        
    • la educación de las muchachas
        
    • y el Aprendizaje de las Niñas
        
    • educar a las niñas
        
    • y la educación de la niña
        
    la educación de las niñas y de las jóvenes es particularmente crucial para garantizarles oportunidades de empleo remunerado. UN وتعليم الفتيات والشابات مسألة حيوية بشكل خاص، ﻷنه يضمن لهن فرص العمل المربح.
    Burkina Faso asigna una importancia especial a la situación de la mujer del medio rural y la educación de las niñas. UN وتولي بوركينا فاصو اهتماما خاصا لحالة المرأة الريفية وتعليم الفتيات.
    la educación de las niñas es una de las inversiones más importantes que pueden hacer los países en desarrollo. UN وتعليم الفتيات هو واحد من أهم الاستثمارات التي يمكن أن توظفها البلدان الناميـــة.
    El Comité insta al Estado parte a realizar campañas de sensibilización sobre las implicaciones negativas de los matrimonios tempranos para la salud y educación de las niñas. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على شن حملات توعية بشأن الآثار السلبية التي تترتب من الزواج المبكر على صحة وتعليم الفتيات.
    Se llevaron a cabo actividades conjuntas en las esferas de la alfabetización, la enseñanza primaria y la educación de las muchachas y las mujeres. UN وجرى القيام بأنشطة مشتركة في ميادين محو اﻷمية، والتعليم اﻷولي، وتعليم الفتيات والنساء.
    Reunión especial sobre el tema “Eliminando los Obstáculos a la educación de las niñas” (en observancia del Día Internacional de la Niña 2013: “Innovación para la Educación y el Aprendizaje de las Niñas”) (organizada conjuntamente por el UNICEF y Plan International) UN مناسبة خاصة بعنوان " إزالة العوائق التي تحول دون تعليم الفتيات " (في إطار الاحتفال باليوم الدولي للطفلة لعام 2013: " الابتكار من أجل تربية وتعليم الفتيات " ) (تشترك في تنظيمه اليونيسيف ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    Se han creado programas para la integración de la mujer, la educación de las niñas y la protección de los jóvenes, las personas de edad y las personas con discapacidad. UN ووضعت برامج ﻹدماج النساء، وتعليم الفتيات اﻷطفال، وحماية صغار السن والمسنين واﻷشخاص المصابين بحالات عجز.
    Por consiguiente, deseamos manifestar una inquietud especial acerca de las medidas recientes que limitan el empleo femenino y la educación de las niñas. UN وبناء عليه، نود أن نعرب عن قلقنا الخاص إزاء التدابير اﻷخيرة التي تحد من عمالة النساء وتعليم الفتيات.
    la educación de las niñas es la inversión más segura para lograr, por un lado, la igualdad entre los sexos, y por el otro, el desarrollo. UN وتعليم الفتيات هو أضمن استثمار من أجل بلوغ المساواة بين الجنسين من ناحية، وبلوغ التنمية من ناحية أخرى.
    :: difundir información sobre las cuestiones de género y la educación de las niñas entre las asociaciones de padres. UN عقد اجتماعات لتوزيع المعلومات لجمعيات الوالدين المعنية بالقضايا الجنسانية وتعليم الفتيات.
    Algunos encuestados mencionaron la necesidad de centrarse más en ámbitos como las cuestiones relativas al trabajo infantil, la educación de las niñas y las formas modernas de esclavitud. UN وذكر بعض المجيبين على الاستبيان الحاجة إلى التركيز على مزيد من هذه المجالات، ألا وهي المسائل المتصلة بعمل الأطفال وتعليم الفتيات ومسألة الرق الحديث.
    Se observó que en todas las evaluaciones se citaban datos pertinentes desglosados por género, especialmente datos sobre la salud de las mujeres y la educación de las niñas. UN وقد اتضح أن جميع التقييمات تشير إلى بيانات متمايزة جنسانيا، ولا سيما البيانات المتعلقة بصحة النساء وتعليم الفتيات.
    la educación de las niñas es gratuita hasta el duodécimo grado, y se están adoptando medidas para garantizar que su matrícula sea gratuita hasta la graduación. UN وتعليم الفتيات مجاني حتى الصف الثاني عشر، والإجراءات جارية لضمان إعفائهن من دفع الرسوم حتى التخرج.
    Además, el Níger había prestado especial atención a la protección de la infancia, la educación preescolar y la educación de las niñas para mejorar su situación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يركز النيجر على حماية الأطفال، والتعليم ما قبل المدرسي، وتعليم الفتيات لتحسين وضعهن.
    la educación de las niñas en los países en desarrollo es fundamental para desmantelar la trata. UN وتعليم الفتيات في البلدان النامية عامل أساسي للقضاء على الاتجار.
    :: Cada año la organización celebra reuniones durante los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre salud mental y la educación de las niñas. UN :: وعقدت المنظمة مناسبات جانبية كل عام خلال دورات لجنة وضع المرأة عن صحة الأم وتعليم الفتيات.
    En los nuevos programas por país presentados a la Junta Ejecutiva del UNICEF en 1996, también se han identificado actividades específicas, entre ellas, sobre los derechos de las mujeres y la educación de las niñas. UN كما حددت أنشطة معينة تتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة وتعليم الفتيات تم إدراجها في البرامج القطرية الجديدة التي تقدم إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام ١٩٩٦.
    Mucho nos preocupa que los progresos realizados con respecto a la desnutrición, la mortalidad materna, el saneamiento y la educación de las niñas hayan sido escasos, inciertos y aun insignificantes. UN ونحن نشعر بقلق حاد ﻷن التقدم المحرز بشأن سوء التغذية ووفيات اﻷمهات، والتصحاح، وتعليم الفتيات كان ضعيفا أو مزعزعا أو لا يكاد يذكر.
    Pobreza crónica, trabajo decente y educación de las niñas UN الفقر المزمن والعمل اللائق وتعليم الفتيات
    Se habían logrado avances importantes en materia de educación; sin embargo, era importante insistir en el acceso, la calidad de la enseñanza, el aumento de la retención de alumnos, la reducción de las tasas de abandono escolar y la educación de las muchachas. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في التعليم؛ إلا أن من المهم التشديد على إمكانية الحصول على التعليم، وجودة التعليم، وزيادة استبقاء الأطفال في المدارس، والحد من معدلات التسرب، وتعليم الفتيات.
    Reunión especial sobre el tema “Eliminando los Obstáculos a la educación de las niñas” (en observancia del Día Internacional de la Niña 2013: “Innovación para la Educación y el Aprendizaje de las Niñas”) (organizada conjuntamente por el UNICEF y Plan International) UN مناسبة خاصة بعنوان " إزالة العوائق التي تحول دون تعليم الفتيات " (في إطار الاحتفال باليوم الدولي للطفلة لعام 2013: " الابتكار من أجل تربية وتعليم الفتيات " ) (تشترك في تنظيمه اليونيسيف ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    En lo relativo a la educación, se ha luchado contra el analfabetismo y se ha procurado educar a las niñas migrantes y las mujeres de la zona periurbana. UN وعلى الصعيد التعليمي، بذلت الجهود لمحاربة الأمية وتعليم الفتيات والنساء المهاجرات في المناطق الحضرية المهمَّشة.
    En la cumbre celebrada en febrero de 2000, los reyes publicaron una declaración en la que se comprometían ante sus comunidades a promover los derechos de la mujer en las zonas rurales y la educación de la niña. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقد في شباط/فبراير 2000، نشر الملوك بيانا تعهدوا فيه أمام قومهم بتعزيز حقوق المرأة في المناطق الريفية وتعليم الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد