ويكيبيديا

    "وتعمل اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión trabaja
        
    • el Comité trabaja
        
    • el Comité actúa
        
    • el Comité se rige
        
    • la Comisión está trabajando
        
    • la CEPAL
        
    • la CESPAP
        
    • la Comisión funciona
        
    • actualmente el Comité
        
    • el COI
        
    • colabora
        
    • el Comité está trabajando
        
    la Comisión trabaja sobre la base del consenso y se debe continuar con ese método de trabajo, que ha prestado buenos servicios a la Comisión durante al menos 20 años, para asegurar su funcionamiento eficaz. UN وتعمل اللجنة على أساس توافق الآراء وطريقة العمل هذه التي كانت مؤاتية للجنة على امتداد ما لا يقل عن 20 عاما لا بد من مواصلتها بغية ضمان عمل اللجنة بفاعلية.
    la Comisión trabaja a favor de un equilibrio en la proporción de hombres y mujeres en los cargos docentes y de investigación. UN وتعمل اللجنة على تحقيق معدل متوازن بين النساء والرجال في وظائف التدريس والبحوث.
    el Comité trabaja sólo en inglés. UN وتعمل اللجنة باللغة الإنجليزية فقط.
    el Comité actúa asimismo como el centro nacional encargado de la coordinación y la cooperación nacionales e internacionales con otros gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتعمل اللجنة أيضا كمركز وطني للتنسيق والتعاون الوطني والدولي مع الحكومات والمنظمات الدولية الأخرى ، ومع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    el Comité se rige por su reglamento aprobado, que figura en el anexo de su primer informe anual (A/63/328). UN 5 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    la Comisión está trabajando en asociación con el Banco Africano de Desarrollo y la Unión Africana. UN وتعمل اللجنة في شراكة مع مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي.
    la CEPAL y la CARICOM colaboraron en las reuniones entre secretarías organizadas por la Asociación de Estados del Caribe. UN وتعمل اللجنة والجماعة معا في نطاق الاجتماعات المشتركة بين الأمانات التي دعت إليها رابطة الدول الكاريبية.
    la CESPAP también está promoviendo intensamente el acceso de los países miembros a las convenciones para la facilitación del transporte internacional por carretera. UN وتعمل اللجنة بنشاط أيضا على تشجيع انضمام البلدان اﻷعضاء إلى الاتفاقيات الدولية المتعلقة بتيسير النقل البري.
    la Comisión funciona sobre la base de la Declaración Universal de Derechos Humanos, los Pactos Internacionales de Derechos Humanos y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتعمل اللجنة على أساس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواثيق الدولية عن حقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل.
    Actualmente, el Comité Técnico trabaja en conjunto con el componente de información geoespacial en desarrollar la GEORED. UN وتعمل اللجنة التقنية بالاشتراك مع القائمين على عنصر المعلومات الجغرافية المكانية في تطوير شبكة المعلومات الجغرافية.
    la Comisión trabaja con organizaciones de mujeres del Yukón, incluidos el Círculo de mujeres aborígenes y el Consejo sobre la condición de la mujer. UN وتعمل اللجنة مع المنظمات النسائية في يوكون بما في ذلك جمعية نساء الشعوب الأصلية ومنظمة وضع المرأة في يوكون.
    la Comisión trabaja para alcanzar una representación equilibrada de mujeres y hombres en las operaciones, la enseñanza y la investigación de la Hochschule. UN وتعمل اللجنة من أجل تحقيق تمثيل متوازن بين المرأة والرجل في تشغيل المدارس الثانوية والتعليم والبحث فيها.
    la Comisión trabaja para hacer realidad los objetivos siguientes: UN وتعمل اللجنة على تحقيق الأهداف التالية :
    la Comisión trabaja para la consecución de los siguientes fines: UN وتعمل اللجنة على تحقيق الأهداف التالية :
    el Comité trabaja sólo en inglés. UN وتعمل اللجنة باللغة الإنجليزية فقط.
    el Comité trabaja en estrecha colaboración con todos los demás organismos o departamentos públicos o con las organizaciones sociales y voluntarias de Guyana y fuera de ella para prestar asistencia a las personas necesitadas. UN وتعمل اللجنة بالتعـاون الوثيق مـع سائـر الوكـالات أو الادارات الحكوميـة أو المنظمات الاجتماعية والطوعية داخل غيانا أو خارجها من أجل تقديم المساعدة إلى المحتاجين.
    el Comité actúa como foro consultivo para el Director Ejecutivo y la Oficina de Evaluación a fin de garantizar la independencia y calidad de la función de evaluación y promover el uso de todas las evaluaciones de ONU-Mujeres. UN وتعمل اللجنة كمنتدى استشاري يستعين به المدير التنفيذي ومكتب التقييم لكفالة استقلالية ونوعية مهمة التقييم بدرجة أكبر، وتعزيز استخدام جميع تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    el Comité se rige por su reglamento aprobado, que figura en el anexo de su primer informe anual (A/63/328). UN ٧ - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    la Comisión está trabajando en una propuesta que se presentará al Ministerio de Derechos Humanos y será examinada por el Consejo de Ministros. UN وتعمل اللجنة حاليا على إعداد مقترح لتقديمه إلى وزارة حقوق الإنسان ولينظر فيه مجلس الوزراء.
    la CEPAL coopera también con el Comité de Negociaciones Comerciales y, por supuesto, con la Presidencia por rotación del proceso del ALCA y con la Secretaría Administrativa. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية أيضا مع لجنة المفاوضات التجارية، وكذلك، بطبيعة الحال، مع عملية الرئاسة التناوبية لمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين والأمانة الإدارية.
    la CESPAP también está facilitando el flujo de conocimientos especializados de los países relativamente adelantados de la región a los países menos adelantados. UN وتعمل اللجنة أيضا على تيسير تدفق الخبرات من بلدان المنطقة المتقدمة نسبيا إلى البلدان الأقل تقدما.
    la Comisión funciona como un tribunal ordinario, aplicando el derecho interno. UN وتعمل اللجنة مثل محكمة عادية تطبق القانون المحلي.
    actualmente el Comité Parlamentario de Derechos Humanos se esfuerza por mejorar el proyecto de tal manera que cumpla plenamente los Principios de París. UN وتعمل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان حاليا على تحسين مشروع القانون لكي يمتثل بشكل تام لمبادئ باريس.
    el COI y la OMS colaboran para alentar al público en general a realizar actividades físicas y para organizar el Congreso Mundial deportes para todos, que tanto éxito tuvo, con objeto de alentar al público en general a optar por estilos de vida sanos. UN وتعمل اللجنة ومنظمة الصحة العالمية معا على تشجيع الجمهور على المشاركة في الأنشطة البدنية، وتنظيم المؤتمر العالمي للرياضة للجميع الذي لقي نجاحا كبيرا، الذي يهدف إلى تشجيع الجمهور على اعتماد أساليب حياة صحية.
    El Comité también colabora con otros órganos gubernamentales, como el Ministerio de Justicia. UN وتعمل اللجنة أيضا بالتعاون مع هيئات حكومية أخرى مثل وزارة العدل.
    el Comité está trabajando, en contacto con el Comité contra el Terrorismo, para determinar cuáles son las organizaciones más pertinentes y los modos de cooperar con ellas. UN وتعمل اللجنة حاليا، بالاتصال مع لجنة مكافحة الإرهاب، على تحديد أكثر المنظمات صلة بهذا الأمر وتحديد سبل التعاون معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد