ii) La designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto) o el llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' تعيين المساعدين المستشارين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠( ، أو استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠(، على ألا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) La designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto) o el llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' تعيين المساعدين المستشارين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠( ، أو استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠(، بحيث لا تتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) La designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto) o el llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' تعيين المساعدين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠( ، أو استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠(، على ألا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
Citación de testigos y designación de peritos en 2014 | UN | استدعاء الشهود وتعيين الخبراء في عام 2014 |
En el marco de los proyectos que reciben asistencia del sistema de las Naciones Unidas, la UNOPS prestará servicios como los de técnica de gestión, adquisición de equipo y contratación de consultores y empresas de consultoría, y los organismos aportarán sus conocimientos técnicos en sus respectivos sectores de especialización. | UN | وفي إطار مشروع يتم بمساعدة منظومة اﻷمم المتحدة سوف يقدم المكتب خدماته من قبيل الدراية اﻹدارية وشراء المعدات وتعيين الخبراء الاستشاريين والمؤسسات الاستشارية وتقدم الوكالات خبراتها في قطاعاتها الموضوعية. |
Durante los períodos de sesiones los miembros de la Subcomisión celebrarán consultas para coordinar los temas de los nuevos estudios y la designación de los expertos que estarán a cargo de ellos. | UN | وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها. |
De otra parte, los onerosos procedimientos burocráticos de los organismos de ayuda demoran a veces el desembolso de fondos y la contratación de expertos. | UN | ومن جهة أخرى، تؤخر في بعض اﻷحيان اﻹجراءات البيروقراطية المعقدة لوكالات المعونة اﻹفراج عن اﻷموال وتعيين الخبراء. |
ii) La citación de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )المادة ٥٠ من النظام اﻷساسي(، وتعيين المساعدين )المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي(، ولا يتعدى مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) La designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto) o el llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' تعيين المساعدين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠(، أو استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠(، على ألا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )المادة ٥٠ من النظام اﻷساسي(، وتعيين المساعدين )المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي(، ولا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )المادة ٥٠ من النظام اﻷساسي( وتعيين المساعدين )المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي( ولا يتعدى مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )المادة ٥٠ من النظام اﻷساسي( وتعيين المساعدين )المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي( ولا يتعدى مجموعها ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | `2 ' استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (المادة 50 من النظام الأساسي) وتعيين المساعدين (المادة 30 من النظام الأساسي) ولا يتعدى مجموعها 000 50 دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' ٢ ' استدعاء الشهود وتعيين الخبراء )النظام اﻷساسي، المادة ٥٠( وتعيين المستشارين )النظام اﻷساسي، المادة ٣٠(، بما لا يتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' 2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (النظام الأساسي، المادة 50) وتعيين المستشارين (النظام الأساســــي، المادة 30)، بما لا يتجاوز ما مجمـــــوعه 000 50 دولار؛ |
ii) El llamamiento de testigos y la designación de peritos (Artículo 50 del Estatuto) y la designación de asesores (Artículo 30 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 50.000 dólares en total; | UN | ' 2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (المادة 50 من النظام الأساسي) وتعيين الخبراء القضائيين (المادة 30 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 50 دولار؛ |
Llamamiento de testigos y designación de peritos: | UN | استدعاء الشهود وتعيين الخبراء: |
Llamamiento de testigos y designación de peritos: | UN | استدعاء الشهود وتعيين الخبراء: |
A fin de mejorar más su gestión financiera general, el CCI podría perfeccionar su validación de la información financiera, entre otras cosas mediante la validación más activa del saldo de cuentas por cobrar, el cuestionamiento de las constataciones de su actuario y la mejora de sus controles de la selección y contratación de consultores. | UN | ويمكن أن يقوم مركز التجارة الدولية من أجل زيادة إدارته المالية العامة بتعزيز التحقق من صحة المعلومات المالية، بما في ذلك التحقق من صحة رصيد المواد المستحقة القبض، والطعن في النتائج التي توصل إليها الخبير الاكتواري، وتعزيز الضوابط المتعلقة باختيار وتعيين الخبراء الاستشاريين. |
Durante los períodos de sesiones los miembros de la Subcomisión celebrarán consultas para coordinar los temas de los nuevos estudios y la designación de los expertos que estarán a cargo de ellos. | UN | وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها. |
Habían hecho falta muchas semanas para llegar a un acuerdo sobre las directrices para la realización de los trabajos, la preparación de los informes y la contratación de expertos. | UN | فقد استغرقها التوصل إلى اتفاق على مبادئ توجيهية لتسيير عملها وإعداد تقاريرها وتعيين الخبراء أسايبع عديدة. |
Las organizaciones también deben contribuir a la financiación de otros gastos conexos del Grupo de Trabajo, incluida la elaboración de los manuales y la contratación de los expertos. | UN | علاوة على ذلك، يتوقع أن تسهم المنظمات في تمويل التكاليف الأخرى المتصلة بالفريق العامل، بما في ذلك وضع الأدلة، وتعيين الخبراء. |
También incluyen disposiciones más detalladas sobre la aportación de pruebas, el nombramiento de expertos y la ordenación de medidas provisionales para la protección del medio ambiente. | UN | وهناك أيضاً مزيد من الأحكام المفصلة بشأن تقديم الأدلة، وتعيين الخبراء والأمر باتخاذ تدابير مؤقتة لحماية البيئة. |