ويكيبيديا

    "وتقدر اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité aprecia
        
    • el Comité agradece
        
    • el Comité valora
        
    • el Comité reconoce
        
    • la Comisión aprecia
        
    • el Comité expresa su reconocimiento
        
    • el Comité encomia
        
    • Comité aprecia la
        
    • la Comisión entiende
        
    • el Comité se congratula de la
        
    el Comité aprecia la franqueza y la seriedad del diálogo constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة ما أبداه الوفد من انفتاح وجدية خلال الحوار البناء الذي جرى بينه وبين أعضاء اللجنة.
    el Comité aprecia la franqueza y la seriedad del diálogo constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة ما أبداه الوفد من انفتاح وجدية خلال الحوار البناء الذي جرى بينه وبين أعضاء اللجنة.
    el Comité agradece la presencia de los representantes del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y toma nota con reconocimiento de la información suministrada verbalmente. UN وتقدر اللجنة حضور ممثلي حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وتحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تلقتها شفويا.
    el Comité agradece la presencia de los representantes del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y toma nota con reconocimiento de la información suministrada verbalmente. UN وتقدر اللجنة حضور ممثلي حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وتحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تلقتها شفويا.
    el Comité valora la colaboración que le ha prestado de este modo la India en el cumplimiento de su mandato. UN وتقدر اللجنة تعاون الهند مع اللجنة في اضطلاعها بولايتها.
    63. el Comité reconoce las iniciativas del Estado Parte en el ámbito escolar. UN 63- وتقدر اللجنة المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في بيئة المدارس.
    la Comisión aprecia en particular la voluntad infatigable de la Reunión de los Estados Partes de encontrar medios para ayudarla a hacer frente a su considerable volumen de trabajo y a examinar las presentaciones de manera eficiente y rápida. UN وتقدر اللجنة على وجه الخصوص الالتزام الثابت من جانب اجتماع الدول الأطراف باتخاذ التدابير التي من شأنها أن تساعد اللجنة في النهوض بأعباء عملها الكبيرة والنظر في الطلبات بما ينبغي من الكفاءة والسرعة.
    el Comité expresa su reconocimiento por las completas respuestas escritas de la delegación y por las francas y detalladas respuestas de la delegación a las preguntas formuladas de palabra y por escrito por el Comité. UN وتقدر اللجنة الردود الخطية الوافية التي قدمها الوفد، وكذلك الإجابات الصريحة والمفصلة لأسئلة اللجنة الشفهية والخطية.
    el Comité aprecia la amplitud del informe, que ha sido preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN وتقدر اللجنة شمولية التقرير الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    En particular, el Comité aprecia la amplitud del informe, que contiene aspectos de autocrítica y define las esferas prioritarias de acción. UN وتقدر اللجنة بوجه خاص شمولية التقرير الذي يحتوي على نقد ذاتي ويحدد مجالات العمل ذات اﻷولوية.
    En particular, el Comité aprecia la amplitud del informe, que contiene información detallada sobre el marco jurídico en que se aplica la Convención. UN وتقدر اللجنة بصفة خاصة شمول التقرير، الذي يتضمن معلومات مفصلة عن اﻹطار القانوني الذي تُنفذ فيه الاتفاقية.
    el Comité aprecia que no se hayan ocultado en el informe las dificultades que tiene que afrontar el Estado Parte en la aplicación del Pacto. UN وتقدر اللجنة كون التقرير لم يحاول إخفاء الصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    el Comité agradece la sinceridad y amplitud del informe, que contiene información específica sobre la aplicación de la Convención. UN وتقدر اللجنة صراحة وشمولية التقرير الذي يتضمن معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية.
    el Comité agradece la gran cantidad de información que suministró por escrito el Gobierno tras el debate celebrado en respuesta a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة المعلومات الكتابية الكثيرة التي قدمتها الحكومة بعد المناقشة رداً على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    el Comité agradece la gran cantidad de información que suministró por escrito el Gobierno tras el debate celebrado en respuesta a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة المعلومات الكتابية الكثيرة التي قدمتها الحكومة بعد المناقشة رداً على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    A este respecto, el Comité valora la colaboración que le ha prestado de este modo la India en el cumplimiento de su mandato. UN وتقدر اللجنة في هذا الصدد تعاون الهند مع اللجنة في اضطلاعها بولايتها.
    el Comité valora en alto grado los acuerdos de cooperación establecidos por el Equipo. UN وتقدر اللجنة الترتيبات التعاونية التي أدخلها الفريق تقديرا كبيرا.
    el Comité valora el diálogo constructivo mantenido con la delegación intersectorial de alto nivel, pero lamenta que no hubiera en ella ningún representante del Ministerio de Defensa. UN وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات، لكنها تأسف لغياب ممثل عن وزارة الدفاع.
    465. el Comité reconoce las iniciativas del Estado Parte en el ámbito escolar. UN 465- وتقدر اللجنة المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في بيئة المدارس.
    la Comisión aprecia la cooperación ofrecida por el Gobierno de Sri Lanka a todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluida la Comisión de Derechos Humanos. UN وتقدر اللجنة ما تبديه حكومة سري لانكا من تعاون تجاه جميع آليات حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان.
    el Comité expresa su reconocimiento por las completas respuestas escritas de la delegación y por las francas y detalladas respuestas de la delegación a las preguntas formuladas de palabra y por escrito por el Comité. UN وتقدر اللجنة الردود الخطية الوافية التي قدمها الوفد، وكذلك الإجابات الصريحة والمفصلة على أسئلة اللجنة الشفوية والخطية.
    el Comité encomia los recientes esfuerzos para mejorar la infraestructura mediante la construcción de más escuelas y aulas y la renovación de las existentes. UN وتقدر اللجنة الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة لتحسين الهياكل الأساسية من خلال بناء مدارس وفصول إضافية وتجديد المدارس والفصول القائمة.
    la Comisión entiende que la Oficina cuenta con un puesto de D-1 en préstamo del UNICEF mediante un arreglo que terminará a fines del bienio 2002-2003. UN وتقدر اللجنة أن وظيفة برتبة مد-1 أُعيرت للمكتب من اليونيسيف، وهو ترتيب من شأنه أن ينتهي في فترة السنتين 2002-2003.
    37. el Comité se congratula de la revisión detallada que se ha hecho de la legislación existente para determinar si es conforme a las disposiciones de la Convención, tal como se pidió en una resolución aprobada por el Parlamento en 1992. UN 37- وتقدر اللجنة الاستعراض الدقيق للتشريعات القائمة بهدف دراسة انسجامها مع أحكام الاتفاقية، وذلك وفقاً للطلب الذي ورد في قرار برلماني صادر في عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد