la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la Comisión formula más observaciones sobre este asunto en la sección III del presente informe. | UN | وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه. |
Además, la Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las oportunidades de nuevos ahorros. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من التوفير. |
el Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
254. el Comité presentará informes bienales sobre sus actividades a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ٥٥٢ - وتقدم اللجنة إلى الجمعية العامة كل سنتين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقارير عن أنشطتها. |
la Comisión presentará propuestas para que Groenlandia continúe avanzando hacia la autosuficiencia económica, incluidas las condiciones para efectuar traspasos globales. | UN | وتقدم اللجنة مقترحات لدفع غرينلاد في اتجاه الاكتفاء الذاتي الاقتصادي، بما في ذلك شروط النقل بالكامل. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la Comisión presenta su informe sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 como adición a su informe. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لﻹيواء حتى عام ٢٠٠٠ كإضافة إلى تقريرها. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social y presenta recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
Además, en el párrafo 3, la Comisión presenta una lista ilustrativa de obligaciones internacionales, cuyo incumplimiento grave puede resultar en un crimen internacional. | UN | وتقدم اللجنة أيضا في الفقرة ٣ قائمة توضيحية للالتزامات الدولية التي ينجم عن الانتهاك الخطير لها جناية دولية. |
la Comisión formula asimismo una serie de observaciones y recomendaciones en relación con la administración y gestión de la Fuerza y las posibilidades de realizar nuevas economías. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
la Comisión formula también observaciones sobre esta cuestión en su informe general. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام. |
la Comisión formula además una serie de observaciones y recomendaciones en relación con la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de lograr nuevas economías. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
el Comité presenta informes sobre sus actividades a la Asamblea General. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا عن أنشطتها الى الجمعية العامة. |
el Comité presenta informes anuales a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el Comité presentará informes a la Conferencia de Desarme acerca de la marcha de su labor antes de que concluya el período de sesiones de 1999. | UN | وتقدم اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح، قبل اختتام دورة عام 1999 تقارير عما تحرزه من تقدم في أعمالها. |
la Comisión presentará sus conclusiones antes del 30 de junio de 2007. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن نتائجها في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه. |
En los párrafos que siguen, la Comisión hace algunas observaciones y recomendaciones adicionales para mejorar más el informe sobre el presupuesto. | UN | وتقدم اللجنة في الفقرات التالية بعض الملاحظات والتوصيات الإضافية لمواصلة تحسين تقرير الميزانية. |
el Comité rendirá informe al Consejo sobre tales consultas. | UN | وتقدم اللجنة الى المجلس تقريرا عن هذه المشاورات. |
la Comisión proporciona más observaciones sobre los puestos vacantes en la sección D del capítulo I. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه. |
también presenta informes anuales a la Asamblea por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el Comité proporciona orientación en las operaciones conjuntas a los equipos de administración de los activos y aprueba los planes empresariales y los presupuestos. | UN | وتقدم اللجنة التوجيه إلى أفرقة إدارة الأصول في العمليات المشتركة، وتقرّ خطط العمل وميزانياتها. |
la Comisión realiza investigaciones y formula recomendaciones al Presidente y el Congreso, pero no tiene facultades de ejecución independientes. | UN | وتقدم اللجنة لرئيس الجمهورية والى الكونغرس الوقائع المكتشفة والتوصيات ولكنها لا تتمتع بسلطة تنفيذية مستقلة. |
el Comité proporcionará a los Subcomités una orientación general sobre las cuestiones que deben abordarse y el orden de prioridades de su labor, que servirá de guía a los Subcomités para determinar sus programas. | UN | وتقدم اللجنة التوجيه العام إلى اللجنتين الفرعيتين بشأن المسائل المزمع معالجتها وأولويات عملهما، وهي الأولويات التي تسترشد بها اللجنتان الفرعيتان في تقرير جدولي أعمالهما. |
el Comité ofrece una evaluación continua de la transferencia de radionucleidos a la población mundial a través del medio ambiente. | UN | وتقدم اللجنة تقييما مستمرا لنقل النويدات المشعة إلى سكان العالم عن طريق البيئة. |
la Comisión formulará recomendaciones a la Conferencia de los Estados Partes sobre esta cuestión, incluida la manera de proceder a una transición sin obstáculos. | UN | وتقدم اللجنة توصياتها الى مؤتمر الدول اﻷطراف بشأن هذه المسألة، بما في ذلك بشأن التنفيذ السليم لعملية الانتقال. |
la Comisión ha formulado recomendaciones y observaciones, según ha procedido, en los párrafos que figuran a continuación. | UN | وتقدم اللجنة توصياتها وملاحظاتها، عند الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه. |