ويكيبيديا

    "وتقديم تقريره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y presentar su informe
        
    • y presentará su informe
        
    • y de presentar su informe
        
    • y presentar el informe
        
    • y someter su informe
        
    • y la presentación de su informe
        
    • y presentación de la Memoria
        
    • y a presentar su informe
        
    De conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento, la Mesa deberá examinar las credenciales y presentar su informe a la Conferencia. UN ووفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي يقتضى من المكتب فحص وثائق التفويض وتقديم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر.
    Tuve el privilegio de presidir la Conferencia de Desarme y presentar su informe correspondiente al año 2000 a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وحظيت بتولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وتقديم تقريره السنوي لعام 2000 إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Invitó al Grupo de Trabajo a proseguir su labor y presentar su informe a la Comisión, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1994/40. UN ودعا الفريق إلى مواصلة عمله وتقديم تقريره إلى اللجنة عملا بالقرار ٤٩٩١/٠٤.
    La Mesa examinará las credenciales de los participantes y presentará su informe a la Conferencia de conformidad con el artículo 11 del reglamento. UN 10 - سيقوم المكتب بفحص وثائق تفويض المشاركين وتقديم تقريره إلى المؤتمر وفقاً للمادة 11 من النظام الداخلي.
    6. El 25 de julio de 2000, el Grupo dictó la providencia de trámite Nº 5, en la que comunicaba su intención de terminar el examen de las reclamaciones y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en dos partes, la primera en enero de 2001 y la segunda en agosto de ese mismo año. UN 6- في 25 تموز/يوليه 2000، وقَّع الفريق على الأمر الإجرائي رقم 5 الذي قدم فيه إشعاراً باعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين: الجزء الأول في كانون الثاني/يناير 2001، والجزء الثاني في تموز/يوليه 2001.
    15. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 11 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la décima serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 180 días, contados a partir del 11 de febrero de 2000. UN 15- وأعلن الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2000، عزمه على إنجاز استعراضه لمطالبات الدفعة العاشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً من تاريخ 11 شباط/فبراير 2000.
    30. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de fecha 17 de julio de 2002, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de la presente serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 17 de julio de 2002. UN 30- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1، المؤرخ في 17 تموز/يوليه 2002، وجّه الفريق إخطاراً بعزمه على استكمال استعراض المطالبات في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر ابتداء من 17 تموز/يوليه 2002.
    a) Viajes del Presidente a Nueva York para la celebración de consultas y la presentación de su informe anual a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad (10.500 dólares); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٥٠٠ ١٠ دولار(؛
    6. El Relator Especial visitó Ginebra del 22 al 29 de marzo para celebrar consultas y presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones. UN ٦- وقام المقرر الخاص بزيارة جنيف في الفترة من ٢٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ﻹجراء مشاورات وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    7. El Relator Especial visitó Ginebra del 30 de marzo al 3 de abril de 1998 para celebrar consultas y presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. UN 7- وقام المقرر الخاص بزيارة جنيف في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 1998 لإجراء مشاورات وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    16. Asimismo el Relator Especial visitó Ginebra del 8 al 14 de abril de 1999 para celebrar consultas y presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. UN 16- وفضلاً عن ذلك، زار المقرر الخاص جنيف في المدة من 8 إلى 14 نيسان/أبريل 1999 لاجراء المشاورات وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    Así pues, en la orden de procedimiento Nº 1, de fecha 22 de julio de 1999, el Grupo comunicó su intención de terminar el examen de las reclamaciones de la sexta serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración dentro del plazo de 360 días. UN وعليه، أوعز الفريق، في الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1999، باعتزامه إكمال استعراضه للدفعة السادسة من المطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 360 يوماً.
    15. Por su primera providencia de trámite, de fecha 9 de febrero de 1999, el Grupo notificó su propósito de concluir su examen de las reclamaciones de la tercera serie y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses. UN 15- وأخْطَر الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 9 شباط/فبراير 1999، بأنه يعتزم استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثالثة وتقديم تقريره وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في غضون اثني عشر شهراً.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 9 de agosto de 1999, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la sexta serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a contar del 9 de agosto de 1999. UN 15- وأصدر الفريق في الأمر الإجرائي الصادر عنه في 9 آب/أغسطس 1999، إشعاراً بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السادسة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في خلال 180 يوماً من 9 آب/أغسطس 1999.
    15. Mediante su requerimiento de 16 de julio de 1999, el Grupo notificó que tenía la intención de completar su examen de la séptima serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración dentro de un plazo de 180 días contados a partir del 16 de julio de 1999. UN 15- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ في 16 تموز/يوليه 1999، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السابعة وتقديم تقريره وتوصياته في غضون 180 يوماً من 16 تموز/يوليه 1999.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 1º de agosto de 2000, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la 12ª serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 1 آب/أغسطس 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثانية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 1 آب/أغسطس 2000.
    La Mesa de la Conferencia examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia (véase el artículo 20 del proyecto de reglamento). UN وسيقوم مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بفحص وثائق التفويض وتقديم تقريره إلى المؤتمر )انظر المادة ٠٢ من مشروع النظام الداخلي(.
    El artículo 20 del proyecto de reglamento dice así: " La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes para que decida al respecto " . UN وتنص المادة ٠٢ من مشروع النظام الداخلي على ما يلي: " يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وتقديم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف من أجل البت فيه " .
    5. El 25 de julio de 2000 el Grupo firmó la Orden de procedimiento Nº 5, en la que comunicó su intención de terminar el examen de las reclamaciones y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en dos partes, la primera en enero de 2001 y la segunda en julio de 2001. UN 5- في 25 تموز/يوليه 2000، وقَّع الفريق على الأمر الإجرائي رقم 5 الذي قدم فيه إشعاراً باعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين: الجزء الأول في كانون الثاني/يناير 2001، والجزء الثاني في تموز/يوليه 2001.
    16. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 21 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 11ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses, contados a partir del 21 de febrero de 2000. UN 16- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 21 شباط/فبراير 2000، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الحادية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً من 21 شباط/فبراير 2000.
    31. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de 30 de junio de 2003, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de esta serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 30 de junio de 2003. UN 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003.
    3. Las actividades del Relator Especial han comprendido la preparación y la presentación de su informe preliminar (A/56/210) a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 3- وشملت أنشطة المقرر الخاص إعداد وتقديم تقريره الأولي (A/56/210) إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Sr. Valdivieso (Colombia): Inicio esta intervención con un agradecimiento al Secretario General de la Organización por la preparación y presentación de la Memoria, contenida en el documento A/55/1. UN السيد فالديفيزو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام عن إعداد وتقديم تقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/55/1.
    En la parte dispositiva del proyecto de resolución la Asamblea acogería con agrado la labor iniciada por el Grupo ad hoc y le instaría, de conformidad con su mandato, a completar su labor lo antes posible y a presentar su informe, que sería aprobado por consenso, a los Estados partes para su examen en la Cuarta Conferencia de Examen o más tarde en una Conferencia Especial. UN وترحب الجمعية العامة في منطوقه بالعمل الذي بدأه الفريق المخصص، وتحثه، لدى الاضطلاع بولايته، على أن يقوم بأسرع ما يمكن بإنجاز عمله وتقديم تقريره الذي سيعتمد بتوافق اﻵراء، إلى الدول اﻷطراف للنظر فيه في المؤتمر الاستعراضي الرابع أو في مؤتمر خاص يعقد بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد